屈(qū)打成招的(de)屈是(shì)什么意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么(me)类型的短语是屈打成招的屈意思是冤枉的(de)。
关(guān)于屈打成招的(de)屈是什(shén)么意(yì)思,屈打成招(zhāo)是(shì)什(shén)么类型的短语以及屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈(qū)打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语,屈打成招 释义,屈(qū)打(dǎ)成招文言文字词翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
屈打成招的(de)屈是(shì)什么意思(sī),屈打成招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)
屈(qū)打成招的屈意思(sī)是冤枉。严刑(xíng)拷(kǎo)打迫(pò)使无罪的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成招出自元·无名(míng)氏《争报恩》第(dì)三折:“如(rú)今把姐姐拖(tuō)到(dào)宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的意思是清白无罪(zuì)的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈、不(bù)打自招、铁(tiě)案(àn)如山(shān)。
屈打成招原文典(diǎn)故(gù):刘拟山家(jiā)失(shī)金钏,掠(lüè)问小女奴(nú),具(jù)承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣(yī)服(fú)、形状,求之不获(huò),仍复掠问。
忽承尘上微嗽(sòu)曰(yuē):“我居君家四十年,不(bù)肯一露形声,故不知有我,今(jīn)则实不(bù)能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误(wù)置漆奁中耶?”如言求(qiú)之(zhī),果不谬,然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山(shān叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》)终生(shēng)愧悔,恒自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安(ān)能处(chù)处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文:刘拟(nǐ)山家丢了一只金手镯,就严(yán)刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自(zì)己偷了)卖给了打着鼓子捡破(pò)烂(làn)的人(rén)。
刘(liú)拟山又拷问(wèn)小(xiǎo)女奴(nú)那打鼓人的(de)衣着长(zhǎng)相(xiāng),去找了(le)半(bàn)天都没有找到,于是又拷问(wèn)这(zhè)个(gè)女(nǚ)奴。
忽然他(tā)家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你家住了四十年(nián),从来也不愿(yuàn)露(lù)出身形声(shēng)音来,因此(cǐ)你不知道(dào)有我,今天我实在(zài)是看不下去(qù)了(le)。
那个金镯(zhuó)子是不是你夫人找(zhǎo)东(dōng)西(xī)时(shí),错放在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个声音提醒的(de)去找,果然找到了,然而(ér)小女奴(nú)此时已经被打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟(nǐ)山(因为这件事)终生(shēng)愧疚后悔,常(cháng)常对自(zì)己(jǐ)说:“时时难免有(yǒu)叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》这种事,怎么能处处(chù)有(yǒu)这样(yàng)的狐狸?”因此(cǐ)他(tā)当官二十(shí)多年,审理案子从来没有刑讯逼(bī)供过。
屈打成(chéng)招的屈(qū)是什么意思
题库内容(róng):
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人冤(yuān)枉受(shòu)刑(xíng),被迫(pò)招认(rèn)有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中(zhōng),三推六问(wèn), 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近义词(cí): 苦打(dǎ)成招 不白(bái)之冤 白:弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无(wú)中生(shēng)有的冤枉,不获得昭雪的屈就(jiù)蒙受(shòu)不(bù)白之(zhī)冤
屈打成招的反义(yì)词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死,也(yě)不屈从以大义拒敌(dí),宁(níng)死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈(liè)焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月二(èr)十(shí)九日的广州起义》:“从容就(jiù)义的 林觉民 ,在事前(qián)
成语(yǔ)语法(fǎ): 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含(hán)贬(biǎn)义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语(yǔ)
成(chéng)语结构: 复杂式成语(yǔ)
产生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜(mí)语: 被打不过招(zhāo)认
读音注(zhù)意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇(xiē)后(hòu)语: 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了