生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译句(jù)式,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语是这(zhè)句话的意思(sī)为生在(zài)我(wǒ)前(qián)面,他懂得道理本(běn)来(lái)就早于我(wǒ)的。
关于生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语(yǔ)以及生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾翻译(yì)句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语,生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾的翻译,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾(wú)吾从而师之(zhī)的意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻(fān)译(yì)句(jù)式,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代汉语
这(zhè)句话的意思为生在我前面,他懂(dǒng)得道(dào)理本来就早于我。出自韩愈的《师说(shuō)》,本文中,小(xiǎo)编整理了这篇文言文的(de)相关(中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样guān)知识(shí),快来(lái)看看吧!
《师说》创作(zuò)背景《师说》大约(yuē)是作(zuò)者于贞元十七年至十八年(公(gōng)元(yuán)801—公元802年),在京(jīng)任国子监四门博士时所作。
作者到国子(zi)监上任后,发现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊(bì)端重重(zhòng),当时的上层社会(huì),看不起教书之人。
在(zài)士(shì)大夫阶(jiē)层(céng)中存在(zài)着既不愿求师,又“羞于为(wèi)师”的观念(niàn)。
作者借用(yòng)回答李蟠的提问撰写(xiě)这篇(piān)文章,以(yǐ)澄(chéng)清人(rén)们在“求师(shī)”和“为师”上的模糊认(rèn)识。
《师说》作者(zhě)简介《师说》大约是作者于贞(zhēn)元十七年至(zhì)十八年(公元801—公元802年),在(zài)京任(rèn)国(guó)子监(jiān)四门博(bó)士时所作(zuò)。
作者到国子监(jiān)上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制(zhì)弊端重重,当时的上层社(shè)会(huì),看不(bù)起教(jiào)书(shū)之人。
在士大(dà)夫阶(jiē)层中存在(zài)着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作者借用(yòng)回答李蟠的提(tí)问撰写这篇文章(zhā中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样ng),以(yǐ)澄清人们(men)在“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认(rèn)识。
生乎吾(wú)前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾(wú)是什么句式
“生乎吾(wú)前,其闻道也固(gù)先乎吾(wú)”这句(jù)话中有两处介宾结构状语后置。
1、生乎(hū)吾(wú)前:在我之(zhī)前出生。
将(jiāng)“带郑乎吾前(在我之(zhī)前)”这个状中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样语放在(zài)谓语(yǔ)动词“生(出(chū)生)”的后(hòu)面(miàn),是文言文常见的“状语余行(xíng)局后置”。
2、先乎吾:比(bǐ)我早(zǎo)。
同样是将“乎(hū)吾(比我)”这个(gè)状(zhuàng)语放在谓语形容词(cí)“先(早(zǎo))”的后(hòu)面。
文言文的状语并(bìng)不(bù)是一定要后(hòu)置的,但(dàn)是,有一种状(zhuàng)语(yǔ)必定后置(zhì),那(nà)就是介宾结构作状(zhuàng)语。
我(wǒ)们(men)知道(dào),状语是用(yòng)来修(xiū)饰、限(xiàn)制谓语动词或形容(róng)词的,表示谓语中心词的状态(tài)、方式、时间、处所或程度。
表(biǎo)示状态(tài)、程度时,一般不需要用介(jiè)词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。
但表示方式、时间、处所时,往往需(xū)要用介词来(lái)引入对(duì)象,如“在哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用(yòng)什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引(yǐn)入的对象,属于(yú)介词的(de)宾语。
竖让(ràng)这样的结构叫“介(jiè)宾结构(gòu)”。
文(wén)言文(wén)凡是(shì)介宾结构都要放在(zài)谓语中心词的(de)后面(miàn)。
如(rú)“在市(shì)场(chǎng)上买的(de)”,表述为“购于(yú)市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述为“晓(xiǎo)之以理”。
乎(hū),作(zuò)介词时,意义相当于:于、在。
其实,现代汉语也(yě)有状语后置的情况,例(lì)如(rú)问(wèn)题中的例子,也(yě)可以说成“生(shēng)在我之前”;“早于我(wǒ)”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了