陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先头认错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时(shí)期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是(shì)什么(me)道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先>之(zhī):代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病(bìng),召子(zi)咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中国古代(dài)的一种书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的(de)话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了