重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈(ché书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么n)万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文(wén)言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。

  下面(miàn)是(shì)我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么)拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的(de)父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个(gè)。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗(chán)言。

  陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈(chén)万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言(yán)。

陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)译(yì)

     文言文是中国古代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译(yì)文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

评论

5+2=