陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌 大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包(bāo)括以(yǐ)先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要(yào)做(zuò)一(yī)个(gè)合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的(de)父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类(lèi)反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话(huà),主要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻译(yì)
文言文萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌是中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的(de)话的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿(ér)子(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是(shì)其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了