陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白(bái)您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译(yì) ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的(de)陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。科幻小说的三要素是哪三要素,小说的三要素是哪三要素的内容
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要科幻小说的三要素是哪三要素,小说的三要素是哪三要素的内容做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了