三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)告诉我(wǒ)们(men)什么道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译是三人成虎的意思是三(sān)个人谎报(bào)城市里有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为(wèi)真的。
关(guān)于三人成虎告诉我(wǒ)们什么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文言(yán)文(wén)翻译及寓意(yì)翻译以(yǐ)及三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)是(shì)什么(me),三人(rén)成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译,三人成虎(hǔ)文言文逐句翻译(yì)寓意,三人成虎的文言文(wén)翻译及注释(shì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
三人成虎告诉(sù)我们什么道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译
三人成虎的意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的(de)人就(jiù)信(xìn)以为真。比喻(yù)说(shuō)的人多了,就能使人们(men)把谣言当事(shì)实。
本文整理了三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。
三人成虎翻译庞葱要陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一(yī)个人说市集上(shàng)有老虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说:“不相信(xìn)。
”庞葱(cōng)说:“如果两个人说市集(jí)上有虎,大王(wáng)相信吗呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了(le)。
”庞(páng)葱又说:“如果三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会相信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那(nà)是很(hěn)清楚的(de),但是三(sān)个(gè)人说有老(lǎo)虎,就(jiù)像真有老(lǎo)虎了。
如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。
希望您(nín)能明察秋毫。
”魏(wèi)王(wáng)说(shuō):“我知道该怎么办。
”于是庞(páng)葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很快传到(dào)魏王那里。
后来太(tài)子结束了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏王果(guǒ)然没有再(zài)召见(jiàn)他。
三人成虎(hǔ)寓意对(duì)人对(duì)事不能(néng)以为(wèi)多数人说的(de)就可以轻信,而要(yào)多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为依据(jù)作出正确的判断。
这种现象在实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就会让(ràng)人犯错误。
三人成虎原(yuán)文庞葱与太(tài)子质(zhì)于邯郸(dān),谓(wèi)魏(wèi)王(wáng)曰免费的播放器有哪个,在哪里看最新电影免费:‘今一人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人(rén)言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。
’庞葱曰:‘夫(fū)市(shì)之无虎(hǔ)明矣,然而三(sān)人言而(ér)成虎(hǔ)。
今邯(hán)郸去大(dà)梁(liáng)也远于市,而(ér)议(yì)臣者过于(yú)三人,愿王察之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为(wèi)知。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出自《战国策(cè)·魏策二》)
《战(zhàn)国策》简介(jiè)《战国策(cè)》是中国古代的一部(bù)历史学名(míng)著(zhù)。
它是一部国别体(tǐ)史(shǐ)书(《国(guó)语》是第(dì)一部)又(yòu)称《国策》。
主要记载战国时期谋臣策士(shì)纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。
全书按(àn)东周(zhōu)、西周、秦(qín)国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国(guó)、中(zhōng)山国(guó)依次分国编写(xiě),分为(wèi)12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。
所记载的(de)历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范氏(shì),下(xià)至(zhì)公元前221年高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击秦始皇。
是(shì)先(xiān)秦(qín)历史散文(wén)成就最(zuì)高,影响最(zuì)大的(de)著作之(zhī)一。
三人成虎文言文翻译及寓意
三人(rén)成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人(rén)就信以(yǐ)为真(zhēn)。
比喻说的人多了,就(jiù)能使人(rén)们把谣言(yán)当事(shì)实(shí)。
本文整理(lǐ)了(le)三(sān)人成虎的文(wén)言文原(yuán)文及翻译,欢迎(yíng)阅读。
三人成虎翻译
庞葱要陪太子到(dào)邯(hán)郸去做人质,庞葱(cōng)对(duì)魏(wèi)王(wáng)说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一个人说市集上(shàng)有(yǒu)老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“不(bù)相信。
”庞葱(cōng)说(shuō):“如果两(liǎng)个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要(yào)疑惑了(le)。
”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大(dà)王(wáng)相信(xìn)吗?”魏(wèi)王(wáng)说(shuō):嫌(xián)判森“我会相(xiāng)信。
”庞葱说:“大街上不会有(yǒu)老虎那是很清楚(chǔ)的(de),但是三(sān)个人说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了。
如今邯(hán)郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我(wǒ)的人超(chāo)过了三个。
希(xī)望您能明(míng)察秋(qiū)毫(háo)。
”魏(wèi)王说:“我知道(dào)该怎么办(bàn)。
”于是庞葱(cōng)告(gào)辞而去(qù),而毁谤他的话(huà)很快(kuài)传(chuán)到魏(wèi)王那里。
后来太子结束了人(rén)质(zhì)的生(shēng)活(huó),庞葱回国(guó)后,魏王果(guǒ)然没(méi)有再召(zhào)见他。
三人(rén)成(chéng)虎寓意
对人对事(shì)不(bù)能以(yǐ)为多数(shù)人说的就(jiù)可以轻信,而要(yào)多方进行(xíng)考察(chá)、思考,并以(yǐ)事实为依据(jù)作出正确的判(pàn)断(duàn)。
这(zhè)种现象(xiàng)在(zài)实际生活中很普遍,不加(jiā)辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误。
三人成虎(hǔ)原文
庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人(rén)言市有(yǒu)虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王(wáng)信免费的播放器有哪个,在哪里看最新电影免费之乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘寡(guǎ)人(rén)疑之矣(yǐ)。
’‘三(sān)人(rén)言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之(zhī)矣。
’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎(hǔ)。
今邯郸去大梁(liáng)也远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢(chǔn)察(chá)之(zhī)。
’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。
’于(yú)是辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出自《战国策·魏策二》)
《战(zhàn)国策(cè)》简介
《战国(guó)策》是中国(guó)古(gǔ)代的一部历史学名著。
它是一(yī)部(bù)国别体史(shǐ)书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。
主要(yào)记(jì)载(zài)战国时(shí)期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。
全书按东周芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷(juǎn),共497篇(piān),约12万字。
所记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元前221年高渐离以筑击秦始皇。
是(shì)先秦历史散文(wén)成(chéng)就(jiù)最高,影响最(zuì)大的(de)著作之一。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 免费的播放器有哪个,在哪里看最新电影免费
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了