重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

中国内战打了几年,中国内战打了几年时间 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(sh中国内战打了几年,中国内战打了几年时间ì),固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然中国内战打了几年,中国内战打了几年时间则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn)道:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治中国内战打了几年,中国内战打了几年时间(zhì)别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得(dé)以(yǐ)生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能(néng)效(xiào)法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让(ràng)身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也(yě)没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物(wù)品的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同(tóng)起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会(huì)去做(zuò)精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子(zi)的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历(lì)史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价(jià)方(fāng)面有(yǒu)较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思(sī)想见解(jiě)和实践活动(dòng),对(duì)后世的农业(yè)社会和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派的代表人物(wù)之一,地(dì)位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民(mín)贵(guì)君轻的(de)思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间

评论

5+2=