重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

cos180°是多少,cos180度等于多少

cos180°是多少,cos180度等于多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释是(shì)本文整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)以及文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易(yì),为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民(mín)无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市(shì),莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶(è)能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服(fú),靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn)道(dào):“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具(jù)不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的(de)人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人(rén)供养别(bié)人,统(tǒng)治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此(cǐ)担(dān)忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之(zhī)间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使(shǐ)他(tā)们正直,帮助(zhù)他(tā)们(men),使(shǐ)他们得(dé)到(dào)向善之(zhī)心,又随着(zhe)救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(cos180°是多少,cos180度等于多少yōu)虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给别人是容易的(de),为天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言(yán)来(lái)形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不(bù)事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不(bù)会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要(yào)求,划给他一块可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也(yě)从事(shì)手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换(huàn)的重(zhòng)要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许行(xíng)以(yǐ)其独(dú)到的农家思(sī)想见解和(hé)实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(cos180°是多少,cos180度等于多少fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之(zhī)江;然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住(zhù)处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的代表人(rén)物(wù)之一(yī),地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君(jūn)轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 cos180°是多少,cos180度等于多少

评论

5+2=