重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB

1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文(wén)翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性格特(tè)点(diǎn)等问(wèn)题,小编(biā1兆等于多少mb流量,1G等于多少MBn)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他家行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的儿(ér)子。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向来很少犯错,为(wèi)什(shén)么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他(tā)需要(yào)什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪(yí)按照他要(yào)求的数目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的(de)儒士来教导他们他(tā)的儿(ér)子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来,他们于家(jiā)是曹(cáo)南一带的(de)名门望族(zú)。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻译(yì)

  魏国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人(rén),他为人忠厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名(míng)小偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他的(de)几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么(me)东西(xī),小偷说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就(jiù)行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成(chéng)了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

<1兆等于多少mb流量,1G等于多少MBp>  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB

评论

5+2=