秋以(yǐ)为期(qī)句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式判(pàn)断是(shì)倒装(zhuāng)句(jù)中的状语后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)以(yǐ)及(jí)秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋以为期句(jù)式(shì)判断(duàn),秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)及翻译,秋以为期句式结构等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒(dào)装句中的(de)状(zhuàng)语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的(de)宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢 ①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容(róng)词(cí)作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词作动词(cí))
③(夙(sù))兴(夜)寐(mèi):在白天(tiān)/在晚上(名词(cí)作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有(yǒu)二心(数词作动词)木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢p>氓(máng)节选
原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢 翻译
憨(hān)厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹来(lái)换丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到了顿丘情依依(yī)。
不是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎(láng)休(xiū)要发脾气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
秋(qiū)以为(wèi)期是什么句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我(wǒ)愆(qiān)期(qī),子(zi)无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不(bù)要生(shēng)气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫(wèi)风·氓(máng)》是一首上古民间歌(gē)谣,以一(yī)个女子之口,率真地(dì)述说了其情变经历(lì)和深切体(tǐ)验,是一(yī)帧情(qíng)爱画(huà)卷的鲜活写喊(hǎn)盯照(zhào),也为后人留(liú)下了当(dāng)时(shí)风俗民情的(de)宝(bǎo)贵(guì)资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所(suǒ)叙的故事也还不够(gòu)完整(zhěng)细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命(mìng)运,比较真实地(dì)反映(yìng)出(chū)来,抒情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式(shì)的议(yì)论大岁。
就这些(xiē)方面说(shuō),这(zhè)首诗(shī)已初步具备中国(guó)式(shì)的(de)叙事(shì)诗的某些特征(zhēng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了