重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案

创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;

  治于人(rén)者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具耒和耜(sì)从宋(sòng)国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用体力的(de)人(rén)被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别(bié)人(rén)的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化(huà),便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让(ràng)给别(bié)人是容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许(xǔ)子的学(xué)说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要(yào)求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还(hái)意(yì)识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的重(zhòng)要作用(yòng),并(bìng)对物价方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实(shí)践活动,对(duì)后世(shì)的(de)农业社会和农业思(sī)想模式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前(qián)372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于(yú)人;治(zhì)于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受(shòu)一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算(suàn)伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人(rén)的(de)人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一(yī)般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的(de)贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民(mín)贵(guì)君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 创造的意思是什么三年级下册,创造的意思是什么最佳答案

评论

5+2=