重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利

家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣(yī)食(shí)以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利处理的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他(t家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利ā)的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所(suǒ)言(yán)者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在(zài)一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给事(shì)中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利

评论

5+2=