无异于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符合使用资源(yuán)理(lǐ)念的。关于无异(yì)于饮鸠止渴以及(jí)无异(yì)于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴,饮(yǐn)鸠止渴能(néng)到达意图吗,饮(yǐn)鸠止渴告知咱(zán)们,饮鸠止渴不可取(qǔ),饮鸠止渴告知咱们的道理(lǐ)等问题,农商网(wǎng)将(jiāng)为(wèi)你收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴(kě)是寓言(yán)故事吗
是的,饮鸠止渴(kě)是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故事。最早出自于希腊《伊索(suǒ)寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故事中,人们为(wèi)了(le)得到鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了(le)。成果发现,鸡与其他(tā)鸡彻底相同。这(zhè)个故事的(de)涵义是贪心眼前的(de)优点而(ér)不管长远利益。成(chéng)语“饮鸠(jiū)止渴”由此引(yǐn)申出(chū)来。
无异于饮(yǐn)鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用资源理念。
饮鸠止渴(kě)会损坏鸡的繁衍,不利于可持续发(fā)展,因而不符合合理使(shǐ)用资(zī)源理念。
合理使用资源理念应该(gāi)是物(wù)尽(jǐn)其用,是指根据不同(tóng)资源的特色发挥其最大(dà)的使用价值(zhí)。
饮鸠止渴指为了(le)要得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀了(le),比方贪心眼前的(de)优(yōu)点(diǎn)而不管长远利益。
该成(chéng)语为连动式结构,含(hán)贬义,在句(jù)中一般作谓(wèi)语(yǔ)、宾语、定语生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字。
滥伐(fá)树(shù)木,无(wú)异于饮鸠止渴 英(yīng)语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐(fá)树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of tre生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字es) + 系动词 be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较状语介词(cí)(生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字than)+ 介词宾语(动名词短语(yǔ) killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了