杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译是(shì)《杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及道(dào)理(lǐ),列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文拼(pīn)音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一(yī)下(xià)!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然(rán)大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便食不下咽,寝(qǐn)不(bù)安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而忧愁,就去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个(gè)地方没(méi)有空气的。
你(nǐ)一举一(yī)动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会(huì)掉下(xià)来吗(ma)?”开(kāi)导(dǎo)他(tā)的(de)人说(shuō):“日、月、星、辰也(yě)是空气中发(fā)光的东西,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好陷下去怎么(me)办?”
开导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了(le)四(sì)处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地(dì)上(shàng)活动,怎(zěn)么(me)还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”
(经(jīng)过这个(gè)人一解释(shì))那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公(gōng)元前(qián)611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿(è)死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝(zhī)江(jiāng))大举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸都方城四面楚歌(gē),遂为三国(guó)所灭(miè),楚王实现了“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人(rén)。
当时太(tài)平公主专权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天(tiān)二(èr)年(nián),太平公主事发被杀(shā),萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的(de)人(rén)很多,象先(xiān)暗(àn)中化解,救了许多(duō)人,那(nà)些人事后都不知道。
先天三年(nián),象先出任剑南道(dào)按察使,一个司(sī)马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树(shù)立威名。
要(yào)不(bù)然,恐怕没(méi)人会听我们的。
唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好 ”象先(xiān)说(shuō):“当政的人讲理就可以了,何(hé)必要讲严刑呢这不是宽厚人的(de)所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说(shuō):“明(míng)公您不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的,难道(dào)他(tā)们不明白我的话如果要(yào)用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了(le)下去。
象先常常说:“天下(xià)本(běn)来无事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧天(tiān)的(de)翻译及原文如(rú)下(xià):
译文(wén):
杞国有个(gè)人担心(xīn)天地(dì)会(huì)崩塌,自己(jǐ)没(méi)有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下(xià)。
又有(yǒu)个(gè)人为这个(gè)杞国(guó)人的担(dān)心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢(bà)了(le),没有哪个(gè)地(dì)方是没有空气(qì)的。
你的(de)举止呼吸,整天都在(zài)空气中进行(xín唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好g),为什么还担心(xīn)天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是(shì)积(jī)聚的(de)气体,那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如(rú)果地(dì)陷下去了怎(zěn)么办(bàn)?”劝导他的(de)人说:“地不(bù)过是堆积的(de)土(tǔ)块(kuài)罢了,它(tā)填(tián)满了四(sì)处,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没有孝逗山(shān)土块的。
你的(de)行走(zǒu),整(zhěng)天都在地(dì)上进行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢(ne)?”于(yú)是(shì)那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来很开心(xīn),劝导他(tā)的人也(yě)放下心(xīn)来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积(jī)气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道(dào)家(jiā)经典著作(zuò)《列子》中(zhōng)记载的一则(zé)寓言。
这则(zé)寓言通过杞人担忧(yōu)天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无(wú)必要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰(rǎo)人(rén)的(de)庸人,告(gào)诉人们不要毫无根据(jù)地忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意(yì)赅(gāi),逻辑(jí)严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子(zi)为(wèi)了在文章(zhāng)中形象(xiàng)地说(shuō)明其宇宙(zhòu)观与自然(rán)观,又从其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观阐明其人(rén)生观(guān)而(ér)采用了(le)这则寓(yù)言(yán)。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了