重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

音域划分从低到高,人声音域划分

音域划分从低到高,人声音域划分 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译(yì)是“而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译(yì)以及祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫祸患常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì),而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的(de)人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之(zhī)豪杰(jié)莫能(néng)与之争;

  及(jí)其衰也,数十伶人困(kùn)之,而身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì),岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时(shí)候(hòu),普天下的豪杰,都不能(néng)跟(gēn)他(tā)抗争;

  等到(dào)他(tā)衰(shuāi)败的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患(huàn)常(cháng)常是由微小(xiǎo)的事情积(jī)累(lèi)而成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰,难(nán)道只有(yǒu)宠爱伶人(rén)才会(huì)这(zhè)样(yàng)吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官传序(xù)》是宋(sòng)代文学家欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通(tōng)过对五代时期的后(hòu)唐盛衰过程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明(míng)国家兴(xīng)衰败亡不(bù)由天(tiān)命(mìng)而(ér)取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要(yào)吸(xī)取历史(shǐ)教训,居安思危,防(fáng)微(wēi)杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章(zhāng)开门见山(shān),提(tí)出全文主旨音域划分从低到高,人声音域划分从低到高,人声音域划分音域划分:盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗(zōng)由盛转(zhuǎn)衰、骤兴(xīng)骤亡(wáng)的(de)过(guò)程(chéng),以史(shǐ)实具体论证主旨。

  具(jù)体(tǐ)写(xiě)法上,采用先扬后(hòu)抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时意(yì)气之盛(shèng),再叹其失败时(shí)形势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照(zhào),强烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古训(xùn),更增强了文章说服(fú)力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 音域划分从低到高,人声音域划分

评论

5+2=