重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

唐舞桐为什么叫王冬儿 唐舞桐可以晋升一级什么

唐舞桐为什么叫王冬儿 唐舞桐可以晋升一级什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过(guò)其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷(jì)教民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教(jiào),则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人(rén)易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名(míng)焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈(chén)相,和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)损(sǔn)害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人(rén)干的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人(rén)的(de)道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸(yì)却没有教化(huà),便(biàn)和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人之间应(yīng)有的关(guān)系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他们(men),对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难(nán)道不(bù)要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格(gé)不一致,是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起来(lái),这是(shì)使天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

唐舞桐为什么叫王冬儿 唐舞桐可以晋升一级什么

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是(shì)反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思(sī)想模式产生(shēng)了巨大(dà)的(de)影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文(wén)许行原文及(jí)翻译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿本(běn)来(lái)就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;被人统治的人供唐舞桐为什么叫王冬儿 唐舞桐可以晋升一级什么(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服(fú),当时(shí)的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里(lǐ)用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一(yī),地(dì)位仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 唐舞桐为什么叫王冬儿 唐舞桐可以晋升一级什么

评论

5+2=