重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行

防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是(shì)本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易(yì)为己(jǐ)忧(yōu)者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易(yì),为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的(de)人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能(néng)效法(fǎ)天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言(yán)来形(xíng)容!舜(shùn)真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就不会不同(tóng),国都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年(nián)),许行(xíng)率门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕国(guó)拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行(gōng)》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社(shè)会和农业思想模式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处(chù)。

  他的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这是带(dài)着天下的(de)人奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(yú),战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 防晒衣买什么颜色的好,七种颜色防紫外线排行

评论

5+2=