陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的(de)陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的(de)第一任(rèn)老师(shī),父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承(cjn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗héng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文是中国古代(dài)的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成(chéng)的(de)书面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下(xià),语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了