重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)

  本(běn)文整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而(ér)后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)损害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑。

  把第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给(gěi)别人(rén)是(shì)容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天(tiān)下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派(pài)的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场(chǎng)历(lì)史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他(tā)还意(yì)识到市场货(huò)物交换(huàn)的重(zhòng)要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面有较深入的(de)研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对后(hòu)世(shì)的农业社会和农业(yè)思想模(mó)式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人(rén)许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学(xué)的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思想家、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学(xué)派的代表人物之(zhī)一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

评论

5+2=