重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗

眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食(shí)!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理的(de)事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依(yī)我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对(duì)封(fēng)建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也(yě)好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的(de)了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安民(mín)的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗

评论

5+2=