陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shu三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式ì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的(de)话(huà),主要的意(yì)思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖(mài)中言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下(xià)深深(shēn)的(d三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式e)烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产(chǎn)品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了