九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启(qǐ)示(shì)是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到(dào)本质的(de)。
关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示以(yǐ)及九方皋相(xiāng)马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
九方皋相马原文及(jí)译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文启示
九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九方皋相马原文秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也(yě)。
天(tiān)下之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。
若此者(zhě)绝(jué)尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可告以(yǐ)良马,不(bù)可(kě)告(gào)以天下之马(mǎ)也。
臣有(yǒu)所与共(gòng)担(dān)纆(mò)薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之(zhī)下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。
三月而(ér)反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人(rén)往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”
伯(bó)乐(lè)喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数(shù)者(zhě)也(yě)。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。
得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不见其所不(bù)见;
视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视(shì)。
若皋(gāo)之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎(hū)马者也。
”
马至,果天下之马也(yě)。
九方皋相马译文(wén)秦穆公(gōng)对伯(bó)乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大(dà)了,您的(de)子(zi)侄(zhí)中间有没(méi)有可以派去(qù)寻找好马的呢(ne)?”
伯乐回答(dá)说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察(chá)出来的。
天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样的马跑起来像飞(fēi)一(yī)样地快,而且尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们都是些才智低下(xià)的人(rén),可以告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不(bù)能告诉他(tā)们识(shí)别(bié)天(tiān)下难得的好马的方法。
有个曾(céng)经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本领绝(jué)不(bù)在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他。
”
秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。
过了三个月,九方皋回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找到好马(mǎ)了。
”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá)说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马。
”秦(qín)穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的(de)公马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找好马的(de)人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”
伯乐长(zhǎng)叹了一声(shēng),说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了(le)这(zhè)样的境界吗(ma)?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无(wú)数(shù)倍的地方(fāng)!九方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内(nèi)在(zài)素质(zhì),深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处(chù);
明悉(xī)它的内部,而忘记了它的(de)外表。
九方皋只看(kàn)见所需要看见(jiàn)的(de),看不见(jiàn)他所不需要看见的;
只(zhǐ)观察(chá)他所需(xū)要观察的,而遗(yí)漏了他(tā)所不(bù)需要观察的。
像九方皋这样的相马,包含着比相马本身(shēn)价值(zhí)更高(gāo)的道理哩!”上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表p>
等到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事(shì)实证明(míng),它果然是一匹天下难得(dé)的好马。
九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì)
九方皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉我(wǒ)们看问(wèn)题(tí)要(yào)抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯扒(bā)象所迷惑。
下面为大家(jiā)整理(lǐ)了九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译(yì)和寓意,供大家(jiā)参(cān)考。
《九方(fāng)皋相马》文言(yán)文翻(fān)译
秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有(yǒu)谁能够(gòu)继承您(nín)寻找千里马(mǎ)呢?”
伯(bó)乐回(huí)答道:“对于一般(bān)的良马,可以(yǐ)从其外表(biǎo)上(shàng)、筋骨上观察得出来。
而那天下难得的(de)千里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。
像这样的(de)马(mǎ)奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。
我的孩子们都是才能低下的人,对(duì)于(yú)好马的特(tè)征,我可以告诉他们,对于千里马的(de)特(tè)征(zhēng),那只(zhǐ)能意(yì)会(huì),不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验(yàn)来(lái)判(pàn)断,他们是无(wú)法掌握的。
不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的相马(mǎ)技术不在(zài)我之下(xià),请大王召见他吧。
”
于是秦穆公(gōng)便召见了(le)九方皋,叫他到(dào)各地去寻(xún)找千里(lǐ)马。
九方皋(gāo)到(dào)各处(chù)寻找了三(sān)个月后(hòu),回来报告说:上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表“我已经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那(nà)是一匹黄色的(de)母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取,却(què)是一匹黑色的公马(mǎ)。
这时候(hòu)秦穆(mù)公很不(bù)高兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐叫来(lái),对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连马的毛色与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌(chāng)辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么(me)能(néng)认识出(chū)千(qiān)里马呢?”
伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)!他(tā)真是(shì)高出(chū)我千万倍。
像九(jiǔ)方(fāng)皋看到(dào)的是马的天(tiān)赋和内在素质(zhì)。
深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处(chù);明悉它的(de)内(nèi)部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见(jiàn)的(de),看不见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的;只视(shì)察他所(suǒ)需要视察的,而遗(yí)漏了(le)他所(suǒ)不(bù)需(xū)要观(guān)察(chá)的。
九方皋相马(mǎ)的价值,远远高于(yú)千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名(míng)不虚传的、天下少有的(de)千里马(mǎ)。
文言文原(yuán)文
秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求马者乎(hū)?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也(yě)。
天下之马(mǎ),若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙(zhé)。
臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天下之马也。
臣有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下也,请(qǐng)见之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马。
三月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不(bù)说(shuō),召(zhào)伯(bó)乐而(ér)谓之曰(yuē):“败(bài)矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟然(rán)太(tài)息(xī)曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千万臣(chén)而无数(shù)者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得其(qí)精(jīng)而(ér)忘其(qí)粗,在其内而(ér)忘其外。
见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。
”
马(mǎ)至,果天下之马也。
《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的(de)寓意
九方皋相马寓指在(zài)对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国古代思想文化史上(shàng)著名的典籍(jí),属(shǔ)于诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之(zhī)书(shū),它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧(huì)。
《列子》是列子、列(liè)子弟(dì)子以及列子后学著作的(de)汇编。
全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事组成。
而基(jī)本上则以寓言形式(shì)来表(biǎo)达精微(wēi)的哲理。
共有神话、寓言(yán)故(gù)事(shì)一百(bǎi)零二个。
如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一(yī)个(gè),《说符篇(piān)》有三十(shí)个。
这(zhè)些(xiē)神话、寓言(yán)故(gù)事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。
九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译(yì)文(wén)启示是九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象(xiàng)看到本质(zhì)的。
关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示以(yǐ)及九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译文启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文(wén)读音等问题,小编将为你整理以下知识:
九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文(wén)启示
九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。九方皋相马(mǎ)原文秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”
伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也(yě)。
天下之马者(zhě),若(ruò)灭若没(méi),若亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下(xià)之马也。
臣(chén)有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。
请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。
穆公不说。
召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。
见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不见其(qí)所不见;
视其所视,而遗其所不(bù)视。
若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马译文秦穆(mù)公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大了,您的(de)子侄中间有(yǒu)没有可以派去寻找好马的呢(ne)?”
伯乐回(huí)答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。
天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。
这样的马跑起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土(tǔ)不扬(yáng),不留足(zú)迹。
我的(de)子侄们都(dōu)是些才智低下的人(rén),可以告(gào)诉他们(men)识别一般的良马的方法,不能告(gào)诉(sù)他(tā)们上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的(de)方法(fǎ)。
有个(gè)曾经和我(wǒ)一(yī)起(qǐ)担柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋的(de)人,他观(guān)察识(shí)别(bié)天下难(nán)得的好马的(de)本领绝不(bù)在我以下,请(qǐng)您接见他。
”
秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派(pài)他(tā)去寻找好马(mǎ)。
过了(le)三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。
”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的(de)公马(mǎ)。
秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找好(hǎo)马的人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不(bù)是好马呢(ne)?”
伯乐(lè)长叹了一(yī)声(shēng),说道(dào):“九方皋相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是(shì)他胜过我千万(wàn)倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地(dì)是(shì)马的天赋的内在素质(zhì),深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了(le)它的粗糙之(zhī)处;
明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要(yào)看(kàn)见的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需(xū)要看见(jiàn)的;
只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需(xū)要观察(chá)的。
像九方皋这样的(de)相马,包含着(zhe)比(bǐ)相(xiāng)马本身价值(zhí)更高的道理哩(lī)!”
等到把那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)回驯(xùn)养使用,事实(shí)证明,它(tā)果然(rán)是一(yī)匹天下难得的(de)好马。
九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译和(hé)寓(yù)意
九方皋相马文(wén)言文告诉我们看(kàn)问(wèn)题(tí)要抓住事物本质,不(bù)能为(wèi)表面(miàn)现弯扒象所迷惑(huò)。
下(xià)面为大家整理了九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译和寓(yù)意,供大家(jiā)参考(kǎo)。
《九方皋相马》文(wén)言文翻译
秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的(de)年纪大了(le)!您(nín)的家族(zú)中有谁能(néng)够继承您寻找(zhǎo)千里马(mǎ)呢?”
伯乐回(huí)答道:“对于一般的(de)良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出来。
而那天下难得的(de)千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。
像这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着它(tā)奔跑的足蹄(tí)印儿。
我的孩(hái)子们都是才能低下的人,对于好(hǎo)马的(de)特征,我可(kě)以告诉他们,对于(yú)千里(lǐ)马的特征,那(nà)只能(néng)意会,不(bù)可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌握(wò)的。
不过,在(zài)过去(qù)同我一起挑过菜、担过(guò)柴的人当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫九方皋的人(rén),他的相马技术(shù)不在我之下,请大王召见他(tā)吧。
”
于是秦穆公(gōng)便召见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,叫他到(dào)各(gè)地去寻找千里马。
九方皋到各处寻找了三个月后(hòu),回(huí)来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是(shì)一匹黄色(sè)的母马。
”
于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。
这(zhè)时候秦穆公很不(bù)高(gāo)兴,就把伯(bó)乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人连马的(de)毛色与公(gōng)母都分(fēn)埋宴昌辨(biàn)不(bù)出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢(ne)?”
伯乐这时长叹一声说(shuō)道(dào):“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境(jìng)界!他真是高(gāo)出我千(qiān)万倍。
像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是马的天(tiān)赋和内在(zài)素质。
深得(dé)它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;明悉它的(de)内(nèi)部,而(ér)忘(wàng)记了它的(de)外表。
九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的;只视(shì)察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏(lòu)了(le)他(tā)所不需(xū)要观察的。
九(jiǔ)方皋相马的(de)价值,远远高于千里(lǐ)马的价值!”
把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是名(míng)不虚传的(de)、天下少有(yǒu)的千里马。
文(wén)言文(wén)原文
秦(qín)穆(mù)公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。
若此者绝尘弭辙。
臣之(zhī)祥敬子,皆下才也(yě),可告以(yǐ)良(liáng)马,不(bù)可告以天下之马也(yě)。
臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜(cài)者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请见之。
”
穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘。
”
穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数(shù)者(zhě)也(yě)。
若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机也。
得(dé)其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而(ér)忘其(qí)外。
见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
《九方皋相(xiāng)马》的寓意
九方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。
出(chū)自《列子(zi)·说符(fú)》。
《列子(zi)》是中国古代思想文化史上著名的典籍,属(shǔ)于诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智慧之书,它(tā)能开启人们心智(zhì),给(gěi)人以启示,给人以智(zhì)慧。
《列子》是列(liè)子(zi)、列(liè)子(zi)弟子以及列子后学著作的(de)汇编(biān)。
全(quán)书八篇,一百四十(shí)章,由哲理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组成。
而基本(běn)上则以寓(yù)言形式(shì)来表达精微的(de)哲理。
共有神话、寓言故事一百零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十(shí)一个,《说符(fú)篇(piān)》有三(sān)十个。
这些神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁(shuò)着智慧的光芒(máng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了