杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译是《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及(jí)道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文(wén)拼音版等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,来看(kàn)一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气。
若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰(yuē):“日月(yuè)星(xīng)宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏(huài)”
其人舍(华大基因是国企吗shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)翻(fān)译(yì)古代杞国有个人担心(xīn)天会(huì)塌、地会陷,自己无(wú)处存(cún)身,便食(shí)不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席(xí)。
另(lìng)外又有个人为这个杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气(qì)的(de)。
你一(yī)举一动(dòng),一呼一吸(xī),整天都在天(tiān)空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么(me)地方是没有(yǒu)土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一解(jiě)释(shì))那个杞(qǐ)国人才(cái)放下心来(lái),很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了(le)心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故事公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬光(guāng)养(yǎng)晦“三(sān)年(nián)不(bù)鸣、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(今枝江)大(dà)举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在华大基因是国企吗旦夕。
楚庄王火速(sù)派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时太(tài)平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠(kào)她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主事(shì)发(fā)被(bèi)杀,萧至(zhì)忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连(lián)的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那(nà)些人(rén)事后都(dōu)不知道(dào)。
先(xiān)天三年(nián),象先出任剑南(nán)道按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人(rén)会(huì)听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑呢(ne)这(zhè)不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏(lì)民(mín)有(yǒu)罪了(le),大多开(kāi)导教育一番(fān),就(jiù)放了。
录事对象先(xiān)说:“明(míng)公(gōng)您不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道他们不(bù)明(míng)白我的(de)话(huà)如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从(cóng)你(nǐ)开始。
”录事(shì)惭愧地退(tuì)了下(xià)去(qù)。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒这一点,事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会崩塌(tā),自己(jǐ)没(méi)有(yǒu)可以生存(cún)的地(dì)方,于(yú)指渗是睡(shuì)不(bù)着吃不(bù)下(xià)。
又有个人(rén)为(wèi)这个(gè)杞国人的担(dān)心而担心(xīn),就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚的气(qì)体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空气中发光的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会(huì)伤(shāng)害到谁(shuí)。
”
那(nà)人(rén)又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个地(dì)方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还担(dān)心地会陷下(华大基因是国企吗xià)去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝导他(tā)的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是中(zhōng)国战国时期(qī)道(dào)家经典著作《列子(zi)》中记载(zài)的一则寓言(yán)。
这则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事(shì),嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无(wú)必要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又(yòu)扰人的庸(yōng)人(rén),告诉人们不要(yào)毫无根据地忧虑和担心。
全文寓(yù)意深(shēn)刻(kè),形象鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言(yán)见于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在(zài)文章中形象地说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然观阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用了(le)这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 华大基因是国企吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了