重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗

18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的(de)。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为而(ér)后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活(huó)儿本来(lái)就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就(jiù)可以又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗,便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他(tā)们,使他们(men)得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给别(bié)人(rén)叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给别人是容易的(de),为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下(xià),难道不要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的(de)相差(chà)一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它(tā)们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱(qián),人们难(nán)道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好(hǎo)国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王(wáng)时期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业(yè)生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重(zhòng)要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动(dòng),对后世(shì)的农业(yè)社会和农业思(sī)想模式产(chǎn)生18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中(zhōng)国(guó)。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君(jūn),的(de)确(què)是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗(zi)为什么(me)不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服(fú),当时(shí)的(de)贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 18krgp带钻的值钱吗 项链上的18krgp值钱吗

评论

5+2=