陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病(bìng),召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人(rén)的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩(hái)子的(de)第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内> 陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内 注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈(chén)万(wàn)年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了