相委(wěi)而去的委的古义和今义是什么,相(xiāng)委而(ér)去(qù)的委的古(gǔ)义和今义(yì)各(gè)是什么是“相委而去”的(de)“委”古义是:丢(diū)下,舍弃,抛弃的。
关于相委而去的委的(de)古义和今(jīn)义是什么(me),相委而去的委的古义和(hé)今义各是什么以(yǐ)及相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今义是(shì)什么(me),相委(wěi)而去的委的古义和今义分(fēn)别(bié)是什么,相委而去的委的古义和今义各(gè)是什么(me),相委而去的(de)委的古今异(yì)义,相(xiāng)委(wěi)而(ér)去(qù)的委在古文中(zhōng)的意思等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
相委而去(qù)的(de)委的古(gǔ)义(yì)和今义是(shì)什(shén)么,相(xiāng)委而去的委的古(gǔ)义和今义各是什么
“相委而去”的(de)“委(wěi)”古义(yì)是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃(qì)。
今义是:1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确(què)实。
8、无精打采,不振作(zuò)。
“相委而去”出自《陈太丘与友(yǒu)期》,原(yuán)文:陈太(tài)丘与(yǔ)友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去(qù)后乃至。可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思p>
元方时年(nián)七岁,门外(wài)戏。
客问元方:“尊(zūn)君(jūn)在(zài)不?”答曰:“待君久(jiǔ)不至可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思,已去。
”友人便怒曰:“非人哉(zāi)!与(yǔ)人(rén)期行,相委(wěi)而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家(jiā)君(jūn)期日中。
日中不至,则(zé)是(shì)无信;
对子骂父,则(zé)是无(wú)礼(lǐ)。
”友人惭,下车引之。
元方入(rù)门(mén)不顾。
赏析:《陈太(tài)丘与(yǔ)友期》是(shì)南朝文学家刘义庆的作品,也作(zuò)《陈太丘与友期(qī)行》,出自《世说新(xīn)语》。
记述了陈元方与来客对(duì)话时的场景,告诫人(rén)们办(bàn)事要讲(jiǎng)诚(chéng)信,为人要(yào)方正(zhèng)。
同时赞扬了(le)陈元方维护父亲尊(zūn)严的责任(rèn)感和无畏精(jīng)神。
相委而去(qù)的(de)委的古(gǔ)义和今(jīn)义
“相(xiāng)委(wěi)而去(qù)”的“委”埋(mái)念卜古义是:丢下(xià),舍弃,抛(pāo)弃。
今义(yì)是(shì):
1、任,派(pài),把事交给人办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委而去”出自《陈太丘(qiū)与友期》,原(yuán)文(wén):
陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍(shě)去,去后乃至(zhì)。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答(dá)曰:“待君久(jiǔ)不至,已去(qù)。
”友弯(wān)穗人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相委(wěi)而去。
”元方曰(yuē):“君与(yǔ)家君期日中。
日中(zhōng)不至,则(zé)是(shì)无信(xìn);对子骂父,则是无礼。
”友人惭(cán),下车(chē)引之。
元方入门不(bù)顾。
赏析:
《陈太丘与(yǔ)友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友(yǒu)期(qī)行》,出自《世说新语》。
记(jì)述了陈元(yuán)方与来客(kè)对话时(shí)的场(chǎng)景,告诫人们办(bàn)事要讲诚信,为(wèi)人要方正。
同时赞扬了(le)陈元方维护父亲(qīn)尊严的(de)责任感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了