三人成(chéng)虎(hǔ)告诉我们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译(yì)是三人成(chéng)虎的意思(sī)是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真的(de)。
关于(yú)三人(rén)成(chéng)虎告(gào)诉我们什么道理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意翻译以及三人成虎告诉(sù)我们什么道理(lǐ),三人成虎文言(yán)文翻译(yì)及寓意(yì)是什(shén)么(me),三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)文言文(wén)翻译及寓意翻译,三人(rén)成虎文言文逐句翻译寓意,三人成虎的文言文翻(fān)译(yì)及注释等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
三人成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译
三人成虎的(de)意思是三个人谎报(bào)城(chéng)市(shì)里有(yǒu)老虎,听的(de)人就信以为真。比喻(yù)说(shuō)的人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实。
本文整理了(le)三人成(chéng)虎的文言文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读(dú)。
三人成虎翻译庞葱要陪太子到邯郸去(qù)做人质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如果有一个人说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相信(xìn)。
”庞葱(cōng)说:“如(rú)果两个(gè)人(rén)说市集(jí)上有虎,大(dà)王相(xiāng)信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个(gè)人(rén)说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:“我(wǒ)会相信。
”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老虎(hǔ)那是很(hěn)清楚的,但是三个人说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了(le)。
如今(jīn)邯郸离(lí)大梁,比我们(men)到街市(shì)远得多,而毁谤我的人超过(guò)了三个。
希望您(nín)能明察秋(qiū)毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏(wèi)王那里。
后(hòu)来(lái)太子结(jié)束了人(rén)质的生(shēng)活(huó),庞(páng)葱(cōng)回国后,魏王果然没有再召(zhào)见他(tā)。
三人成(chéng)虎(hǔ)寓意(yì)对人对事不能以为多数(shù)人说的(de)就可以轻信(xìn),而要多方进行考察、思考(kǎo),并以事(shì)实为依据作出正确的判断。
这种(zhǒng)现象在实际生活中很普遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯(fàn)错(cuò)误。
三人(rén)成(chéng)虎原文(wén)庞葱与太子(zi)质(zhì)于邯郸,谓(wèi)魏王曰(yuē):‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。
’‘三人言市(shì)有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣(yǐ),然(rán)而三(sān)人言(yán)而成虎。
今(jīn)邯郸去(qù)大梁也(yě)远(yuǎn)于(yú)市(shì),而议臣者过(guò)于三人,愿王察(chá)之。
’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人自为知。
’于(yú)是辞行,而谗言先至。
后(hòu)太子罢质,果不得见。
(出(chū)自《战国策·魏策二》)
《战国策(cè)》简介《战国策》是(shì)中(zhōng)国古代的一部历史学名著(zhù)。
它是一部国(guó)别体史书(《国语》是第一部)又(yòu)称《国策》。
主(zhǔ)要记(jì)载战国时(shí)期谋臣策(cè)士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按东周、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山国依(yī)次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇(piān),约12万字。
所记(jì)载的历史,上起公元前490年(nián)智伯灭范氏,下至(zhì)公元前(qián)221年(nián)高渐(jiàn)离(lí)以(yǐ)筑(zhù)击秦(qín)始皇(huáng)。
是(shì)先秦历(lì)史(shǐ)散文成(chéng)就最(zuì)高,影响最大的著作之一(yī)。
三人成虎文言文翻译及寓意
三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市(shì)里有老虎,听的人(rén)就信(xìn)以为真(zhēn)。
比喻说的(de)人多了,就能使(shǐ)人们(men)把(bǎ)谣(yáo)言当事(shì)实。
本(běn)文整(zhěng)理了三人(rén)成虎(hǔ)的(de)文(wén)言文原文及翻译,欢迎阅读。
三人成虎翻(fān)译
庞葱要陪太子(zi)到邯郸(dān)去做人质,庞葱对魏王说(shuō):“现在(zài),如果有一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。
”庞(páng)葱说:“如果两(liǎng)个人说市集上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑了。
”庞葱又说(shuō):“如果三(sān)个人说市集上有虎,大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:嫌(xián)判(pàn)森“我会相信。
”庞葱说:“大街上不会(huì)有老虎那是很清楚的,但是三个人(rén)说有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的(de)人超过了三个。
希望(wàng)您能明察(chá)秋(qiū)毫(háo)。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱告(gào)辞而去(qù),而毁谤他(tā)的话(huà)很快传到魏王那里。
后来太子(zi)结束了(le)人质的生活,庞葱回(huí)国后,魏(wèi)王(wáng)果然没有(yǒu)再召见他。
三人成虎(hǔ)寓意
对人对事(shì)不能以为多数人(rén)说的就可以轻信,而要多方进行考察、思(sī)考,并以事实为依据作出正确(què)的判断。
这种现象在实际生(shēng)活中(zhōng)很普遍,不加(jiā)辨(biàn)识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯(fàn)错误。
三人成(chéng)虎(hǔ)原文
庞(páng)葱与太子质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今(jīn)一人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。
’‘二(èr)人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣(yǐ)。
’‘三(sān)人言(yán)市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三(sān)人言而成虎。
今(jīn)邯郸去大梁也远于(yú)市,而议(yì)臣者过于三人,愿王冲蠢察(chá)之。
’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自为知。
染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的> ’于是辞(cí)行(xíng),而谗言先至。
后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见。
(出自《战国策·魏策二》)
《战染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的: 24px;'>染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的国策》简介(jiè)
《战国(guó)策》是中国(guó)古代的一部历史学名著(zhù)。
它是一部国别体史(shǐ)书(《国语》是第一部(bù))又称(chēng)《国策》。
主要记载战国时期谋臣策士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书(shū)按东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次分国编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字(zì)。
所记(jì)载的历史,上(shàng)起(qǐ)公(gōng)元前(qián)490年(nián)智伯灭范氏,下至公元前221年(nián)高渐(jiàn)离(lí)以筑击秦始皇。
是先(xiān)秦历史散(sàn)文成(chéng)就最高,影(yǐng)响最大的著作之一。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了