重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 人生在勤,不索何获的意思是谁说的,人生在勤不索何获的意思是什么

  人生(shēng)在勤,不索何(hé)获的(de)意思是谁说的,人生在勤(qín)不索何(hé)获的意(yì)思是什么是(shì)“人生在勤,不索何获(huò)”的意思是人(rén)一辈子要勤(qín)奋努力,倘不积极地探索研究,哪会有收获或成就的。

  关于人(rén)生在勤,不索何获的(de)意(yì)思(sī)是谁(shuí)说的,人(rén)生在(zài)勤不索何(hé)获的(de)意思是什么以(yǐ)及人生(shēng)在勤,不索何(hé)获(huò)的意思是(shì)谁说的,人生在勤,不索何获(huò)的作者(zhě),人生在勤不索(suǒ)何获(huò)的意(yì)思是什么,人生在勤,不索何获的意思作文,人生在勤,不索何获(huò)的(de)意思配图等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

人生在勤,不(bù)索(suǒ)何(hé)获的意思(sī)是谁说的(de),人生在(zài)勤不索何获的(de)意思是什么

  “人(rén)生在勤,不(bù)索何获”的(de)意(yì)思是人一辈子(zi)要勤(qín)奋努力,倘不积极地探(tàn)索研究,哪会有收获或成就。

  告诫我们(men),人生应(yīng)该努力(lì)求索,不然(rán)就不会(huì)有收获。

  表现出(chū)张衡勤奋努(nǔ)力,积极进取的人生(shēng)追求。

  出自东汉《后汉(hàn)书·列传·张衡列(liè)传》。

  原文:张(zhāng)衡字(zì)平(píng)子(zi),南阳西鄂人也。

  世为著(zhù)姓。

  祖父堪,蜀郡太守。

  衡(héng)少(shǎo)善属文,游于三辅,因(yīn)入京师(shī),观太(tài)学,遂通《五经》,贯六艺。

  虽才高于世,而无(wú)骄尚之情。

  常(cháng)从容淡静,不好交接俗人。

  永(yǒng)元中(zhōng),举孝廉不行,连辟公府(fǔ)不就。

  时天下承(chéng)平(píng)日久(jiǔ),自王(wáng)侯以下,莫(mò)不逾侈。

  衡乃拟(nǐ)班固《两都》,作《二京赋》,因以讽谏。

  精(jīng)思傅会(huì),十年乃成。

  文多,故不载(zài)。

  大将(jiāng)军邓骘奇其才,累召不应。

“人生在勤,不索何获”出自哪里?

  

“人(rén)生在陆碰勤(qín),不索(suǒ)何获(huò)”出自哪里(lǐ)?

   出处;“人生在勤,不索何获?”出自东(dōng)汉 张衡的《应闲》。

  名(míng)句(jù)解码: “人生在(zài)勤,不索何获?”意思是:人一(yī)辈子要勤(qín)奋努力,倘不(bù)积极地探(tàn)索研究(jiū),哪(nǎ)会有收获或成就呢?告诫我们,人生应(yīng)该努力求索,不然就不会有(yǒu)收(shōu)获(huò)。

  表现(xiàn)出张衡(héng)勤奋(fèn)努力,积极进取的(de)人生追(zhuī)求。

  

  

     人一(yī)辈子要(yào)勤(qín)奋(fèn)努力,倘不积(jī)极(jí)地探索研究(jiū),哪会有(yǒu)收(shōu)获或(huò)成就呢?                                                                                                  睁悉蔽                               

    出(chū)处;“人生在勤,不索何(hé)获?”出自东汉 张衡的(de)《应闲》。

    名(míng)句解(jiě)码(mǎ):  

    “人生在勤,不索何(hé)获(huò)?”意(yì)思是:人一辈子要勤(qín)奋努力,倘不积

   极(jí)地(dì)探索研(yán)究,哪(nǎ)会有收获(huò)或成就呢?告诫我们,人生应该努力求索,不然(rán)就不会(huì)有收(shōu)获。

  表现出张衡(héng)勤(qín)奋(fèn)努力,积极进取的人生追求。

    《应闲》,意思(sī)是(shì)回答诽谤。

  有的人劝他不要去钻(zuān)研那些难而无用

   的技(jì)术,应该“卑体(tǐ)屈己,美言以求(qiú)多福”。

  他说:“君子不患位之不尊,而(ér)患德之不崇;不耻禄之不伙(huo,多),而(ér)耻智之不博。

  ”意思是君子不忧虑地(dì)位不尊荣,忧虑(lǜ)的是德行不高尚(shàng);不以待遇低为羞耻(chǐ),羞(xiū)耻的是(shì)学识不渊博。

  表明了他不慕势利而追求德智的高尚情操(cāo)。

  《应(yīng)闲》表(biǎo)明(míng)他的志向(xiàng)和理想政治(zhì)观。

   

    张衡就是(shì)勤奋努力积极求索的(de)伟大实践者。

  他少(shǎo)有壮志,刻苦向(xiàng)学,

   态度谦(qiān)虚,好学深思,藐视名利,看重科学;珍(zhēn)惜时光,自强不(bù)息(xī) ,把全部身心都献给了(le)祖国的(de)科学事业。

  张(zhāng)衡创(chuàng)立了(le)浑天说,他观测记录了两千五百颗(kē)恒星,创制了世界(jiè)上(shàng)第一(yī)架能比较准确地(dì)表演天(tiān)象的漏水转浑天仪,发(fā)明了第一(yī)架测试(shì)地震的仪器——候风(fēng)地动仪(yí),还(hái)制造(zào)出了(le)指南车、自(zì)动记(jì)里鼓车、飞行(xíng)数里的木鸟等等。

  张衡共有科学、哲(zhé)学和文学著作三十二篇,其中天文著作有(yǒu)《灵宪(xiàn)》和《灵宪(xiàn)图》等。

人生在勤 不索何获

   人(rén)生最关键的(de)是(shì)在于(yú)勤(qín)奋,不去(qù)探索(劳动)的话,又哪来(lái)的收获呢?

   选你的1

  

  

  

   微笑不用本(běn)钱,但能创造财富。

  赞美(měi)不用花钱,但能(néng)产生气力。

  分享不用过度(dù),但能倍增快(kuài)乐。

人(rén)生在(zài)勤,不(bù)索(suǒ)何获。

  vbu

   “人生在勤,不索何获?”意思是: 人一辈子(zi)要勤奋(fèn)努力,倘不积(jī)极地探索研究,哪会有(yǒu)收获或成就呢?告诫我们,人生应该努(nǔ)力(lì)求(qiú)索,不然就不会有收获。

   表现出张衡勤(qín)奋努力,积极进取的人生追求。

  出(chū)处(chù);“人(rén)生在勤,不索何获?”出(chū)自东汉 张衡的《应闲(xián)》。

   人生(shēng)在(zài)勤意思是人类(lèi)之所(suǒ)以生存(cún)下来(lái)就在于勤奋。

  《左传-宣公(gōng)十二年》:"民(mín)生在勤,勤则不匮。

  "

   天才在积累,聪明在(zài)于勤(qín)奋(fèn)。

  勤奋(fèn)是一(yī)种积极进取的态度,是一种奋发想(xiǎng)的精(jīng)神,一个人(rén)的(de)成(chéng)长与环(huán)境、机遇、天赋、学识、等(děng)外在因(yīn)素紧(jǐn)密(mì)相连(lián),但起决(jué)定作(zuò)用的是勤奋,缺乏勤奋(fèn)精神,哪怕天(tiān)资奇佳(jiā)的雄鹰也只(zhǐ)能悉(xī)州(zhōu)空振双翅;具备勤奋精神,哪怕是行(xíng)动迟(chí)缓的蜗(wō)牛也能雄踞塔顶。

  正所谓(wèi),勤能补拙是良训,一份(fèn)辛(xīn)苦一(yī)分才。

   “人生在勤,不索何获”张衡少有壮志,刻(kè)苦问学,珍(zhēn)惜(xī)时(shí)光,自(zì)强(qiáng)不(bù)息,全身心(xīn)投入(rù)到祖国科学事(shì)业(yè)。

  他(tā)创立了浑天说,观(guān)测记录(lù)了两千五(wǔ)百多颗恒星,发明了第一架测试地震的仪器——候(hòu)风地动仪等,成(chéng)为我国东(dōng)汉时(shí)期伟大的天文学家。

人(rén)生在(zài)勤(qín),不索何(hé)获 的启示

   人生在(zài)于勤奋(fèn) 不去(qù)索取 不去探索(suǒ)怎能(néng)有所收获?

人生在勤,不索何获的意思(sī)

   人生的根本在(zài)于勤(qín)劳,不通过(guò)辛勤的(de)努(nǔ)力来获得还能通过其他什么途径得到呢?

  

  

   人一(yī)辈子要勤奋努(nǔ)力,倘不积极地探索(suǒ)研(yán)究,哪会有收获或成就(jiù)呢?

   △唐(táng)玄奘万里(lǐ)取(qǔ)经(jīng)

   唐太宗贞观三年(nián)(公元629年(nián),一说(shuō)贞 观元年),玄奘从凉州(zhōu)出(chū)玉门关西行,历经艰难抵达天(tiān)竺(zhú)。

  初(chū)在那烂陀(tuó)寺从戒贤受学。

  后又游学天竺各地,并与当(dāng)地学者论辩,名(míng)震五竺。

  经十七年,贞观十九年(公元645年)回到长安(ān)。

   △鉴(jiàn)真东渡志(zhì)不移

   在6次东渡(dù)日(rì)本中,鉴真等人遇到许多挫折,第一次东渡前(qián),将和鉴(jiàn)真同行的徒弟(dì)跟一个和尚开玩笑,结果那个和尚恼羞成怒,诬告鉴真(zhēn)一(yī)行造船是(shì)与海盗勾结。

  地方官员闻(wén)讯大惊,派人拘禁了所有僧(sēng)众,首次东渡因此未能成行。

  其后接连失(shī)败,第五(wǔ)次(cì)东(dōng)渡最为(wèi)悲壮。

  那一年(nián)鉴真已经60岁了(le),船队从扬州(zhōu)出发(fā),刚过狼山(今江苏南通(tōng))附(fù)近,就遇到狂风巨(jù)浪,在一个小岛避(bì)风。

  一个月后(hòu)再次起航(háng),走到舟山(shān)群岛时,又(yòu)遇大浪(làng)。

  第三次起航时,风浪更大(dà),向(xiàng)南(nán)漂流了(le)14天,靠吃生米(mǐ)、饮海水度日,最(zuì)后抵达海(hǎi)南岛(dǎo)南部靠岸。

  归途中,鉴真因长途跋涉(shè),过(guò)度(dù)操劳(láo),不幸身染重病,双目失明。

   △纺织(zhī)改革(gé)家黄道(dào)婆

   黄道婆 又称黄婆,生(shēng)于南宋末年(nián)淳(chún)祐年间(jiān),约1245年,松江府乌泥泾镇(今上海徐汇区东(dōng)湾(wān)村)人。

  黄道(dào)婆出(chū)身于贫苦农民家庭,在(zài)生活的重压(yā)下,十二三岁就被卖给人家(jiā)当童养媳(xí)。

<李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译p>  白天她下地干(gàn)活,晚上她纺织布到深夜,还(hái)要遭受公婆、丈夫的(de)非人(rén)虐待。

  沉(chén)重的苦(kǔ)难摧残着她(tā),也磨炼了(le)她(tā),有(yǒu)一次,黄道婆被公(gōng)婆、丈夫(fū)一顿(dùn)毒(dú)打后,又被关在柴房不准吃饭,也不准(zhǔn)睡(shuì)觉。

  她再也忍受不住这(zhè)种 黄道(dào)婆

   非人的折磨(mó),决(jué)心逃出去另寻生路。

  半夜(yè),她在(zài)房顶上掏洞逃了出来(lái),躲在一条李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译停(tíng)泊在黄(huáng)浦江边(biān)的海船上。

  后(hòu)来就(jiù)随船(chuán)到(dào)了海南岛的崖州,即现在的海(hǎi)南崖县(xiàn)。

  在封(fēng)建社会,一(yī)个从未出过(guò)远门的年轻(qīng)妇女(nǚ)只身流落异乡,人生地疏(shū),无依无(wú)靠,面临(lín)的困(kùn)难(nán)可(kě)想而(ér)知。

  但(dàn)是(shì)淳(chún)朴热情(qíng)的(de)黎族同(tóng)胞十(shí)分同情黄道婆的不幸遭遇(yù),接受了她(tā),让她有(yǒu)了安(ān)身之所,并且在共同的劳动(dòng)生活中,还(hái)把他们的纺织技术毫无(wú)保(bǎo)留地传授给(gěi)她。

  当时(shí)黎族人民生产的(de)黎单、黎饰、鞍塔闻名(míng)内(nèi)外,棉(mián)纺织技术比较先进,黄道婆聪明勤奋,虚心向黎族同胞(bāo)学习纺织技(jì)术(shù),并李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译且融合黎汉两(liǎng)族人民的纺(fǎng)织技术的长处,逐浙成为(wèi)一个出色的纺织能手,在当地大受欢迎,和(hé)黎(lí)族人民结下了深厚(hòu)的情谊(yì)。

“人生在勤,不(bù)索何获(huò)”怎么翻译?

   Human rests on action;

   harvest lies in pursuit.

   PS:这句话的汉语意思按我的(de)理解可(kě)以说(shuō)成是:“人(rén)生(shēng)只有积极地去追求才(cái)会有所获得。

  ”我的译句中(zhōng)pursuit这个词可能跟harvest不太配,但(dàn)暂时找不(bù)着更好的搭配。

人生在勤(qín) 不索何获什么意思

   人生在(zài)勤 不索何(hé)获

   不积极的去劳作(zuò)何来收(shōu)获的甜蜜

   人生在琴

   奏出(chū)属(shǔ)于(yú)自己的篇(piān)章

   即(jí)使不懂音律

   也(yě)要大胆的(de)抚琴索(suǒ)音

   笨拙的一弹也必(bì)有所(suǒ)获(huò)

    未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

    评论

    5+2=