远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思(sī)是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)恭等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的(de)意思是(shì):相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女子(zi)与小人(rén)为难(nán)养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么意(yì)思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此(cǐ)句(jù)的(de)原(yuán)文为子曰:“唯女子(zi)与键(jiàn)帆小人为难养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在(zài)这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的(de)发(fā)语词,表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无表示第一的词语四字,古代表示第一的词语礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现(xiàn)代受到了很(hěn)多抨(pēng)击(jī),被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一(yī)以(yǐ)贯之”的(de)认识(shí),就比较(jiào)容易(yì)引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一(yī)词究竟是(shì)否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其实(shí),即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子(zi)所(suǒ)观察到(dào)的(de)、当时社会(huì)和文化背景中的(de)特(tè)定“女(nǚ)性”群(qún)体(tǐ)。
之(zhī)所以要(yào)强调这一点,是因为古代(dài)与现代(dài)的社会形态和(hé)文化背(bèi)景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群体的心(xīn)理塑造则具(jù)有决定性的作用(yòng)。
远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是(shì):相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)表示第一的词语四字,古代表示第一的词语逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的(de)说话(huà)对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的(de)身(shēn)边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨什(shén)么意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨的(de)意思:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原文为(wèi)子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们(men)则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的(de)发(fā)语词,表肯(kěn)定(dìng)或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的(de)“唯(wéi)携哗(huā)天(tiān)子,受命于天”。
通常是(shì)解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应(yīng)是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子(zi)”是(shì)指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人(rén)为难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难(nán)养也”这句话(huà),在(zài)主(zhǔ)张男(nán)女平权的(de)现(xiàn)代受到了很(hěn)多抨击,被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一(yī)些章句(jù)缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是从字面(miàn)去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟是否泛(fàn)指女性(xìng)。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那(nà)也是(shì)指孔子所观察到(dào)的、当(dāng)时社会(huì)和文(wén)化背景中的特定(dìng)“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这一点表示第一的词语四字,古代表示第一的词语,是因(yīn)为古代(dài)与现代的(de)社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因素(sù)对于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 表示第一的词语四字,古代表示第一的词语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了