于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕的(de)。
关于于(yú)令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(剪子股儿和籰子的意思是什么,剪子股儿是什么yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责(zé)盗于令(lìng)仪的性格特点等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
于(yú)令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì)
于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不(bù)损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。
于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译曹(cáo)州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。
一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗。
于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。
令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要(yào)做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按(àn)照他要求的数(shù)目给了剪子股儿和籰子的意思是什么,剪子股儿是什么他。
小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十(shí)分(fēn)惭(cán)愧(kuì),最(zuì)后成为良民。
乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于(yú)令仪是(shì)名善(shàn)士(shì)。
于(yú)令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优秀的(de)子(zi)侄辈,建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有(yǒu)名(míng)的(de)儒士来教导(dǎo)他(tā)们他的儿子(zi)于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都剪子股儿和籰子的意思是什么,剪子股儿是什么相继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族。
于令(lìng)仪不责盗原文曹州于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。
”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所言与(yǔ)之(zhī),其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。
”留(liú)之,至明使(shǐ)去。
盗(dào)大感(gǎn)愧,卒(zú)为(wèi)良民。
乡里称(chēng)君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南(nán)令族。
于令仪(yí)不责盗翻译(yì)
魏(wèi)国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的(de)家道(dào)非常富足。
有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来是(shì)邻(lín)居的小孩。
于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一向很少做错事(shì),有什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘(chén)于(yú)令(lìng)仪(yí)再问(wèn)他想(xiǎng)要(yào)什么(me)东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行了。
”于令仪(yí)依(yī)照(zhào)他的要(yào)求(qiú)给了他。
小偷已经(jīng)离开,于令仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会被人追问的(de),留(liú)下(xià)钱财,到了明天(tiān)再(zài)拿走。
”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后来终于成了(le)善良的人。
邻(lín)居乡(xiāng)里都称令仪是好人。
扩展资(zī)料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋(sòng)代(dài):王辟之(zhī)
曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其(qí)室(shì),诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣(yī)食。
”如(rú)其欲与(yǔ)之。
既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君为善士。
君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了