重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写

n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写(kùn)扰(rǎo)的(de)。

  关于(yú)祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)以及祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译的而(ér),而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺是什么(me)意思等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译(yì)

  “而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱(ài)的(de)人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身死国灭(miè),为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十(shí)个伶人围困(kùn)他,就自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常(cháng)常是(shì)由微(wēi)小(xiǎo)的事情(qíng)积累而成的(de),聪明勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人(rén)或事困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人才会这(zhè)样吗(ma)?于是(shì)作(zuò)《伶(líng)官(guān)传》。

  《五(wǔ)代(dài)史伶官传序(xù)》是(shì)宋代文(wén)学(xué)家(jiā)欧阳修创作(zuò)的(de)一篇史论。

  此文通(tōng)过n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写对(duì)五(wǔ)代时期的后唐盛衰过程的(de)具体分(fēn)析,推论(lùn)出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而(ér)取(qǔ)决于(yú)“人事”,借(jiè)以告(gào)诫当时北(běi)宋王(wáng)朝执(zhí)政者(zhě)要吸取历史教(jiào)训,居安思危(wēi),防微(wēi)杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰之理,决(jué)定(dìng)于(yú)人事。

  然后(hòu)便(biàn)从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的(de)过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采(cǎi)用先扬后抑(yì)和对比论(lùn)证(zhèng)的方法,先(xiān)极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛(shèng),再(zài)叹其失(shī)败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅以《尚(shàng)书(shū)》古训(xùn),更增(zēng)强(qiáng)了(le)文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写

评论

5+2=