屈(qū)打成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的(de)短语(yǔ)是屈打成招的(de)屈意思(sī)是冤枉(wǎng)的。
关(guān)于屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是(shì)什么(me)类型(xíng)的短语以及屈打成招的屈是(shì)什么意思?,屈打成招的屈(qū)怎(zěn)么什么意思(sī),屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)是什(shén)么类(lèi)型的短(duǎn)语,屈(qū)打(dǎ)成招 释(shì)义,屈打成招(zhāo)文言文字词翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈是什么(me)意(yì)思,屈(qū)打(dǎ)成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语
屈(qū)打成招的屈意思是冤枉。严刑(xíng)拷打迫(pò)使(shǐ)无(wú)罪的人委屈地冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招出自(zì)元·无名氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思(sī)是(shì)清(qīng)白无罪(zuì)的人冤枉受刑(xíng),被迫招认(rèn)。
屈打成招近义(yì)词:不白(bái)之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘(liú)拟(nǐ)山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问打(dǎ)鼓(蜗牛是不是昆虫类gǔ)者衣服、形状,求之(zhī)不获(huò),仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君(jūn)家四十(shí)年,不肯一露形声(shēng),故不知有我,今(jīn)则实不(bù)能忍(rěn)矣。
蜗牛是不是昆虫类此钏(chuàn)非夫人(rén)不(bù)能(néng)检点杂物,误(wù)置漆(qī)奁中(zhōng)耶?”如(rú)言求之(zhī),果不谬,然小女(nǚ)奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自道之(zhī)曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此事,安能处处有此狐?”故仕宦二(èr)十余(yú)载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只金手(shǒu)镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖给了(le)打着鼓子捡(jiǎn)破烂的(de)人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于是又拷问这个(gè)女奴。
忽然他家屋(wū)里(lǐ)天(tiān)棚顶上有人轻声咳嗽了一下(xià)说:“我在你(nǐ)家住了四十年,从来也不愿露(lù)出身形声音来,因此你不知道(dào)有我,今天我实在(zài)是看不下去了。
那个金镯子是不是(shì)你(nǐ)夫人找东西时(shí),错放在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个声音提(tí)醒的(de)去找,果(guǒ)然找到了(le),然(rán)而小女奴此时已(yǐ)经被打(dǎ)得体无完肤(fū)了(le)。
刘拟山(因(yīn)为这件(jiàn)事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对(duì)自(zì)己说(shuō):“时时(shí)难免有这种事,怎么能处(chù)处有这样的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他(tā)当官二十(shí)多年(nián),审理案子从(cóng)来没有刑讯逼供过。
屈打成招(zhāo)的屈是什么意思
题(tí)库内(nèi)容:
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招(zhāo):招供。
指无罪的(de)人冤枉受刑,被迫(pò)招(zhāo)认有罪。
成语(yǔ)出处: 元(yuán)·无名氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ) 姐(jiě)姐 拖到官中(zhōng),三(sān)推六问, 屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo) 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词(cí): 苦(kǔ)打成招 不(bù)白之(zhī)冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不(bù)明不(bù)白、无中生(shēng)有的(de)冤(yuān)枉,不获得昭(zhāo)雪的屈就蒙(méng)受不白之冤
屈(qū)打成(chéng)招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不(bù)屈从以大义拒敌,宁死(sǐ)不(bù)屈让团(tuán)物,竞(jìng)燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日的广州起(qǐ)义》:“从容就(jiù)义的 林觉(jué)民 ,在事前(qián)
成语语(yǔ)法: 复杂(zá)式;作谓(wèi)语(yǔ)、宾语(yǔ)、状语;含贬义
常用(yòng)程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩(cǎi): 中性成语(yǔ)
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招认(rèn)
读音注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法(fǎ)注(zhù)意: 屈,不能(néng)写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 蜗牛是不是昆虫类
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了