重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗

秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然(rán)后中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗>

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而(ér)为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn)道:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间(jiān)应有(yǒu)的关(guān)系(xì)的道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们(men)得(dé)到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不(bù)到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人(rén),是(shì)农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下(xià)却不事(shì)事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不(bù)会不(bù)同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身(shēn)高(gāo)五尺的孩(hái)子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的(de)相(xiāng)差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和(hé)制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在(zài)江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可(kě)以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一(yī)场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市(shì)场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深(shēn)入(rù)的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人(rén)的(de)生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗

评论

5+2=