重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思

但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōn但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思g)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在(zài)一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年(nián)了(le)。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣(yǐ),其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去(qù)考虑(这些(xiē)国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山的意思是什么,但使龙城飞将在不教胡马渡阴山的意思

评论

5+2=