重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水

香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关于(yú)陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译(yì)

     文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面(miàn)语。

  下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文(wén)

     陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主(zhǔ)要的香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水意(yì)思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母的(de)一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的(de)话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上(shàng)司要(yào)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

 香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水 乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。

  大要(yào):主要的意思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻译(yì)

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的(de)口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意(yì)思我都(dōu)知(zhī)道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全(quán),都(dōu)

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言(yán)。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水

评论

5+2=