兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案 陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的(de)意(yì)思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的(de)口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖(mài)中言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第(dì)一(yī)任(rèn)老师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了