王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛的。
关于王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì),王于兴(xīng)师修我矛(máo)戟怎么读(dú),王于兴师,修(xiū)我矛戟,与子(zi)偕作!等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo)。
该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多与子同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!译(yì)文(wén):谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那内衣。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。
君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首(shǒu)诗。
这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大(dà)敌当(dāng)前(qián)、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于(yú)兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的(de)英雄(xióng)主义(yì)气概和(hé)爱国主义精神。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思
君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名(míng)
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同(tóng)仇!
岂曰50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多or: #ff0000; line-height: 24px;'>50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)长袍。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这首诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健而(ér)爽朗的风格正是(shì)秦(qín)茄(jiā)握运人爱国主义(yì)精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来(lái)说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队(duì)攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是一举击退(tuì)了(le)吴(wú)兵。
诗共三章(zhāng),采用(yòng)了(le)重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相(xiāng)等,但结(jié)构(gòu)的相同并(bìng)不意味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是他们有共(gòng)同的敌人(rén)。
二章(zhāng)结(jié)句“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是行动的(de)开始(shǐ)。
三(sān)章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士(shì)们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。
参考资料来源(yuán):百度(dù)百科-国风(fēng)·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了