重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗

吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释(shì)是(shì)本文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下(xià),独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  麻(má)缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或(huò)相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住(zhù)所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难(nán)道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道(dào)路(lù)上(shàng)不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使他(tā)们归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济(jì)他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别(bié)人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓(xìng)不(bù)能用语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许(xǔ)子的学说(shuō),市价就(jiù)不会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到(dào)市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照(zhào)许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家(jiā)学派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想(xiǎng)的(de)核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产(chǎn),他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的(de)重(zhòng)要(yào)作用,并对物价方(fāng)面有较深入(rù)的(de)研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其(qí)独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和农(nóng)业思(sī)想模式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地(dì)带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门(吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗mén)都没(méi)有进去(qù),即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

<吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗p>  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民(mín)贵(guì)君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗

评论

5+2=