王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的(de)意(yì)思(sī),王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)以(yǐ)及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为你整理以下知识:
王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo)。
该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在(zài)一(yī)起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析(xī):《秦风·无衣》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。
这是(shì)一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂(áng)士气和乐(lè)观精神(shén)。
全(quán)诗(shī)风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章(zhāng)叠唱(chàn12岁小女孩拔萝卜怎么拔,拔萝卜又叫又疼的过程g)的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之(zhī)际,以大局(jú)为(wèi)重,与周王(wáng)室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀(shā)敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主(zhǔ)义精神。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什么(me)意(yì)思
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
<12岁小女孩拔萝卜怎么拔,拔萝卜又叫又疼的过程p> 王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去12岁小女孩拔萝卜怎么拔,拔萝卜又叫又疼的过程交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气(qì)氛。
按其内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表(biǎo)现了(le)秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精(jīng)神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂(sòng),也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃(nǎi)出(chū)”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采(cǎi)用(yòng)了重叠(dié)复沓(dá)的(de)形式(shì)颤梁(liáng)。
每(měi)一(yī)章句(jù)数(shù)、字数(shù)相等,但(dàn)结(jié)构的相同并不意(yì)味简单的、机械的重复,而(ér)是不断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说(shuō)的(de)是(shì)他们有共(gòng)同的敌人(rén)。
二章结句(jù)“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的意思,这(zhè)才是(shì)行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行(xíng)训(xùn)往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了