重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

中国为什么叫兔子国

中国为什么叫兔子国 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食以中国为什么叫兔子国活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵而(ér)没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng)中国为什么叫兔子国,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是(shì)达(dá)到目的(de)了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批(pī)判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的(de)没有发现能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来(lái)又断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 中国为什么叫兔子国

评论

5+2=