重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震四知的文言文翻译及注释及(jí)翻译,杨(yáng)震(zhèn)四知文言(yán)文原文及(jí)翻译(yì)是(shì)这篇文章(zhāng)告诉我(wǒ)们人要做到于(yú)心无愧,就是传统的“暗室不(bù)欺心”的。

  关于杨震四知(zhī)的文言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì)及(jí)翻译(yì),杨震四(sì)知文(wén)言文原(yuán)文及翻译以(yǐ)及杨(yáng)震四知的文(wén)言文翻译及注释及翻译(yì),杨震四知的文言文翻译及注释是什么(me),杨震四(sì)知文言(yán)文原(yuán)文及翻译,杨(yáng)震(zhèn)四知的(de)文言(yán)文翻译(yì)走(zǒu)进文言(yán)文(wén),杨震四知的解(jiě)释等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言(yán)文原文及翻译

  这篇文(wén)章告(gào)诉(sù)我们(men)人要做到(dào)于心(xīn)无愧(kuì),就是传统的“暗室不(bù)欺心” 。

  不能以为(wèi)别人不知道就可以做不该做的事(shì),要讲究(jiū)廉洁(jié)。

《杨震(zhèn)四知(zhī)》文言文(wén)翻译(yì)

  (杨)震少好学,大将(jiāng)军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺(cì)史、东(dōng)莱(lái)太守。

  当之(zhī)郡,道经昌邑,故(gù)所举荆州茂才(cái)王(wáng)密为昌邑令(lìng),谒见(jiàn),至夜怀金十斤以遗(yí)震。

  震曰:“故(gù)人知君(jūn),君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无(wú)知者。

  ”震曰:“天知,神知,我(wǒ)知,子(zi)知。

  何谓无(wú)知!”密愧(kuì)而出。

  后转涿(zhuō)郡(jùn)太(tài)守。

  性(xìng)公廉,不受私谒。

  子孙(sūn)常蔬食步(bù)行(xíng),故旧长者或欲令(lìng)为开产业,震不肯,曰:“使后(hòu)世称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗之,不(bù)亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小时候喜欢学习(xí)。

  大将军邓(dèng)骘(zhì)听说杨震贤明就派人征(zhēng)召他,推举他为秀才,四(sì)次(cì)升迁,从(cóng)荆州刺史转任东莱郡太(tài)守。

  在他(tā)赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑,他从(cóng)前(qián)举荐的荆州秀(xiù)才王密担任昌邑县令,前(qián)来拜见(杨震),到(dào)了(le)夜里(lǐ),王密怀揣十(shí)斤(jīn)金子来送(sòng)给杨震(zhèn)。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样做(zuò)呢?”王密说:“夜深了没有(yǒu)人会知道。

  ”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

  怎么(me)说没有人知(zhī)道(dào)呢!”王密(拿着(zhe)金子)羞(xiū)愧(kuì)地(dì)出去了。

  后(hòu)来杨震调(diào)任做(zuò)涿郡太守。

  他品(pǐn)性(xìng)公正(zhèng)廉洁(jié),不肯接受私下的拜见。

  他(tā)的(de)子孙(sūn)常吃素(sù)食(shí),步行出门(mén),他的老朋(péng)友中(zhōng)德高望重的人想要(yào)让他(tā)为子孙开办一些(xiē)产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我(wǒ)的(de)后代被称作清(qīng)官的子孙,把(bǎ)这(zhè)种为人(rén)清(qīng)白的风气留给他们,这样的遗(yí)产不也很丰厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨(yáng)震:东汉人(rén),东汉(hàn)时高官,博学(xué)而廉洁。

  2、东莱(lái):古地名,今山(shān)东境(jìng)内(nèi)。

  3、昌(chāng)邑:汉代县名,在今山东省(shěng)巨野县南。

  4、茂才:即秀才,因(yīn)避东(dōng)汉光武(wǔ)帝刘秀讳,而改称(chēng)茂才。

  5、举:举荐。

  6、怀(huái):揣着(zhe),怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋友(杨震自称(chēng))。

  9、知:了(le)解。

  知(zhī)道(dào)。

  10、何:为什么(me)。

  11、故旧长者:老(lǎo)朋友及德高望重(zhòng)的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置(zhì),经营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公正廉洁。

  公:公(gōng)正,无私。

  17、或:有的(de),有的(de)人。

杨震四知(zhī)的(de)文(wén)言文翻译及(jí)原文

   很(hěn)多人听说过杨震四知(zhī)的故事,这个故事说明做人要(yào)诚实,要自律。

  不(bù)能因为别人没有看见就做对不起良心(xīn)的(de)事情,要自觉(jué),也不能贪(tān2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月)财。

  本文整理了《杨震四知》的文(wén)言文原(yuán)文以及翻译,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。

《杨震四知》敬森翻(fān)译

   杨震小时(shí)候喜欢学习。

  大(dà)将军邓骘听(tīng)说杨震贤明就(jiù)派人征召他,推举他为秀才,四次(cì)升迁,从(cóng)荆州刺史转(zhuǎn)任(rèn)东(dōng)莱郡太守(shǒu)。

  在他赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑,他从前举(jǔ)荐的荆(jīng)州秀才王密(mì)担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了(le)夜里,王(wáng)密怀揣十斤金子来(lái)送给(gěi)杨震(zhèn)。

  杨(yáng)震说:“我了解(jiě)你,你不(bù)了解我,隐悄为什么(me)这(zhè)样做呢?”王密说:“夜(yè)深(shēn)了没(méi)有人会(huì)知道(dào)。

  ”杨震说:“上天知道,神明(míng)知道,我(wǒ)知(zhī)道,你知道。

  怎么说没(méi)有人知道呢!”王密(拿着金子)羞(xiū)愧地出去了。

   后来杨震调任做涿(zhuō)郡太守。

  他品亮携亩性公正廉洁(jié),不肯接受(shòu)私(sī)下的拜见。

  他的(de)子孙常(cháng)吃素食,步(bù)行(xíng)出门(mén),他(tā)的老(lǎo)朋友中(zhōng)德(dé)高望重的人想要让(ràng)他为子(zi)孙开办一些产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说(shuō):“让(ràng)我(wǒ)的后代被(bèi)称作清官(guān)的子孙(sūn),把这种为人清白的风气留给他(tā)们,这样的(de)遗产不也很丰厚吗?”

《杨(yáng)震(zhèn)四知》原(yuán)文

   (杨)震少(shǎo)好学,大将军邓骘闻其贤(xián)而辟(pì)(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆州刺史、东(dōng)莱太守。

  当(dāng)之郡,道(dào)经昌(chāng)邑,故所(suǒ)举(jǔ)荆(jīng)州茂才王密(mì)为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以(yǐ)遗震。

  震曰:“故人知君,君不(bù)知(zhī)故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转涿郡太守(shǒu)。

  性公(gōng)廉,不受私(sī)谒。

  子孙常蔬食步行(xíng),故旧(jiù)长者或欲令为开产(chǎn)业(yè),震不肯(kěn),曰:“使后世称为(wèi)清白吏子孙(sūn),以此遗之,不亦厚乎!”

  杨(yáng)震四知的文言文翻译及(jí)注释(shì)及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文(wén)言文原文(wén)及翻译是(shì)这篇(piān)文章告诉我们人要做到于(yú)心无愧,就是传统(tǒng)的“暗室不(bù)欺(qī)心”的。

  关(guān)于杨(yáng)震四(sì)知的文言文翻(fān)译及注释及翻译,杨震四知文(wén)言文原文及(jí)翻译以及杨震四知的(de)文言文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,杨震(zhèn)四(sì)知的(de)文言文(wén)翻译及注释是什么,杨震(zhèn)四知文言(yán)文原文及翻译,杨震四知(zhī)的文言文翻译走进文言文,杨震四知的解释等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

杨震四知(zhī)的文言文翻译(yì)及(jí)注释及(jí)翻译,杨(yáng)震四(sì)知(zhī)文言文(wén)原文及翻译

  这篇(piān)文章告诉我(wǒ)们人要做到(dào)于(yú)心(xīn)无愧,就是(shì)传统的(de)“暗室不欺心” 。

  不能以为(wèi)别人不知道就可以做不该做的事(shì),要讲究廉洁。

《杨(yáng)震四知(zhī)》文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  (杨)震少好学,大将军邓骘闻(wén)其贤而辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁(qiān)荆州(zhōu)刺(cì)史、东(dōng)莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为(wèi)昌(chāng)邑令,谒见,至夜(yè)怀金十斤以遗震。

  震曰:“故人知君,君不(bù)知故人,何也?”密曰:“暮夜无(wú)知者(zhě)。

  ”震曰(yuē):“天知,神知(zhī),我(wǒ)知,子知。

  何谓(wèi)无知!”密愧而(ér)出。

  后转涿(zhuō)郡太(tài)守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧(jiù)长者或欲令为开产业,震不(bù)肯,曰:“使后世称为清(qīng)白吏子孙,以此遗之,不亦厚(hòu)乎!”

  翻(fān)译:

  杨震(zhèn)小(xiǎo)时候喜(xǐ)欢学习(xí)。

  大将军邓骘听说(shuō)杨震贤明就派(pài)人征召他(tā),推举他(tā)为(wèi)秀才,四次升迁,从(cóng)荆州刺史(shǐ)转(zhuǎn)任(rèn)东(dōng)莱郡太守。

  在他(tā)赴郡(jùn)途中,路(lù)上经过(guò)昌邑,他从(cóng)前举荐的(de)荆州秀才王密担任昌邑县令,前(qián)来(lái)拜(bài)见(杨震),到了(le)夜里,王密(mì)怀揣十斤金(jīn)子来送给杨震。

  杨(yáng)震(zhèn)说:“我了解你(nǐ),你不了解(jiě)我,为(wèi)什么这样做呢(ne)?”王(wáng)密说:“夜(yè)深了没有人会(huì)知道。

  ”杨震说:“上天知道,神(shén)明知道,我知道,你知道(dào)。

  怎么说没有人知道呢!”王(wáng)密(mì)(拿着金子)羞愧地出(chū)去了。

  后来杨震调任做涿郡太守。

  他品性公正廉洁,不肯接受私下的拜(bài)见。

  他(tā)的子孙(sūn)常吃素食(shí),步行出门,他(tā)的老朋友中德高望重的人想(xiǎng)要(yào)让(ràng)他为(wèi)子(zi)孙开办(bàn)一些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让(ràng)我的(de)后代被(bèi)称作清(qīng)官的子(zi)孙,把这种为人(rén)清白的风气留给(gěi)他们,这(zhè)样的(de)遗产不(bù)也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东(dōng)汉人,东(dōng)汉时高官,博(bó)学而廉洁。

  2、东莱:古地(dì)名,今山东(dōng)境内。

  3、昌邑(yì):汉代县名,在今山东省巨(jù)野县南。

  4、茂才(cái):即秀才,因避东汉光(guāng)武帝刘秀(xiù)讳,而改(gǎi)称茂才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予(yǔ),赠送。

  8、故(gù)人:老朋友(yǒu)(杨震自称)。

  9、知(zhī):了解。

  知(zhī)道。

  10、何(hé):为什么。

  11、故旧长(zhǎng)者:老朋友及(jí)德高望(wàng)重的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经(jīng)营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉(lián):公正廉洁。

  公:公正(zhèng),无私。

  17、或:有的(de),有的(de)人。

杨震四(sì)知(zhī)的文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文

   很多人听说过杨震四知的故事,这个故事说明做人要诚实,要(yào)自律。

  不2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月能因为别人没有看见就做对不起良心(xīn)的事情,要自觉,也不能贪财。

  本文整理了《杨震四知(zhī)》的(de)文言文原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì),欢迎阅读。

《杨震(zhèn)四知》敬森(sēn)翻(fān)译

   杨震(zhèn)小时候喜(xǐ)欢学习(xí)。

  大(dà)将军邓骘(zhì)听(tīng)说杨震(zhèn)贤明就(jiù)派人征召他,推(tuī)举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太(tài)守。

  在(zài)他赴(fù)郡途中,路上(shàng)经过(guò)昌邑(yì),他从前举荐的荆(jīng)州(zhōu)秀才王密担任(rèn)昌邑县令,前(qián)来拜见(杨震),到(dào)了夜里,王密怀(huái)揣(chuāi)十斤金子(zi)来(lái)送(sòng)给(gěi)杨(yáng)震。

  杨震说(shuō):“我了解你,你不(bù)了解我,隐悄为什么这样做(zuò)呢?”王密(mì)说(shuō):“夜(yè)深了(le)没有人(rén)会(huì)知(zhī)道。

  ”杨震说:“上天知道,神(shén)明知(zhī)道,我知道,你知道。

  怎么说没(méi)有人知道呢(ne)!”王密(拿(ná)着金子(zi))羞愧地(dì)出去了。

   后来杨震调(diào)任做涿郡太(tài)守。

  他品亮(liàng)携亩(mǔ)性公(gōng)正廉洁,不肯接(jiē)受私(sī)下(xià)的(de)拜见。

  他(tā)的子(zi)孙(sūn)常吃素食(shí),步行出门(mén),他的(de)老(lǎo)朋(péng)友(yǒu)中德高望重的人想要让他为子孙开办一些产业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我(wǒ)的后(hòu)代被称作(zuò)清(qīng)官的子(zi)孙(sūn),把这种为人(rén)清白(bái)的风(fēng)气(qì)留给他们,这(zhè)样的遗产不也很丰厚吗?”

《杨(yáng)震(zhèn)四知》原(yuán)文

   (杨)震少好学(xué),大将军邓(dèng)骘(zhì)闻(wén)其贤而辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑(yì),故所举荆州茂才王密(mì)为昌邑令(lìng),谒见,至夜怀金(jīn)十斤以遗震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知故(gù)人,何也(yě)?”密曰:“暮(mù)夜无知(zhī)者。

  ”震(zhèn)曰(yuē):“天知,神知,我知,子知(zhī)。

  何(hé)谓无知!”密愧(kuì)而出(chū)。

  后(hòu)转(zhuǎn)涿郡太(tài)守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬(shū)食步(bù)行,故旧长者或(huò)欲令为开产业(yè),震不(bù)肯,曰:“使后(hòu)世称为清白吏子孙(sūn),以此遗之,不亦厚乎!”

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 2023是佛历多少年,今年是佛历多少年多少月

评论

5+2=