重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

500万越南盾是多少人民币,1人民币=

500万越南盾是多少人民币,1人民币= 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)500万越南盾是多少人民币,1人民币=4px;'>500万越南盾是多少人民币,1人民币=子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编(biān)其文为《谗(chán)书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭500万越南盾是多少人民币,1人民币=除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 500万越南盾是多少人民币,1人民币=

评论

5+2=