司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及原文是(shì)司(sī)马光(guāng)幼年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的(de)能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息(xī);(司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂熟于心为止的。
关于(yú)司马(mǎ)光好(hǎo)学文言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原文以及(jí)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文(wén)翻译阅读答案,司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及原文,司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译(yì)启(qǐ)示,司马(mǎ)光好学(xué)文言文(wén)翻译及答案等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及原文
司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的(de)能力不如(rú)别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一(yī)起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却(què))独自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。
玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次(因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和(hé)背诵过(guò)的书,就(jiù)能终身不忘。
《司马光好学(xué)》翻译司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不如别(bié)人,所以大家在一起(qǐ)学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了(le),就去玩耍休息;
(司马(mǎ)光却)独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。
(因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精(jīng)读和背诵过的(de)书,就能终身不忘。
司(sī)马光曾经(jīng)说:“ 读(dú)书不能不背诵,当(dāng)你(nǐ)在骑马走路的(de)时(shí)候,在半夜(yè)睡不着觉的时候,吟咏读过(guò)的文章,想想它(tā)的意思,收获就(jiù)会非常大! ”
《司马光好学》原文(wén)司马温公幼时,患记问不若人(rén)。
群(qún)居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;
独(dú)下帷(wéi)绝(jué)编(biān),迨(dài)能倍诵乃止。
用力多者收功远,其所精(jīng)诵,乃终身不(bù)忘也。
温公(gōng)尝言:“书不(bù)可不成诵。
或在马上,或中(zhōng)夜不寝(qǐn)时(shí),咏其文,思其义,所得多矣。
”(选自朱熹编辑(jí)的《三(sān)朝名臣言行(xíng)录》)
《司马光好学》文言文翻译(yì)及注释是什(shén)么
一(yī)、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译
司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人。
大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论的时(shí)候,别的(de)兄弟都会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息。
司马(mǎ)光却独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,直(zhí)到能够熟练地(dì)背诵为止。
玛丽黛佳是哪个国家的品牌,玛丽黛佳是什么档次 下工夫多的人往(wǎng)往(wǎng)收(shōu)获就大,司(sī)马光(guāng)所(suǒ)精读和背(bèi)诵(sòng)过的文章,就能够终生不忘。
司马光曾经(jīng)说(shuō):“读书不能不背诵,有时(shí)在骑马赶路的时候,有时在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟诵学(xué)过的文章,思考它的(de)含(hán)义,收获就会非常大。
”
二、《司马光好学》注释
司马(mǎ)温公:即司马光,他死后被追赠为温国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài)(dài):等到(dào)。
倍诵:背诵。
倍,同“背”。
尝:曾经。
或:有(yǒu)时。
中夜:半夜(yè)。
司马光的(de)其(qí)他故事(shì)
1、制警枕
司马光退(tuì)居(jū)洛阳(yáng)的时候,着(zhe)手写《资治通鉴(jiàn)》,他用圆木做(zuò)了一个枕头,取(qǔ)名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在时(shí)刻警惕自(zì)己不要贪睡。
头枕在这样一块圆木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子(zi)只要稍微(wēi)一动,“警枕”就(jiù)会滚(gǔn)动(dòng),将自己惊(jīng)醒。
惊醒(xǐng)后(hòu)的(de)司马光立即(jí)起(qǐ)床,继续握笔写(xiě)书。
2、卖马
司马光在年老(lǎo)的时(shí)候,日子过得(dé)比较紧(jǐn)。
有一次,家里(lǐ)没有钱用,他(tā)吩(fēn)咐一位老兵(bīng)嫌旦把他相伴多年(nián)的坐(zuò)骑——一匹老马牵到市(shì)场上卖(mài)掉。
老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病(bìng),要是(shì)有人(rén)买马(mǎ),你要(yào)据实(shí)告(gào)诉人家。
”
老兵私下笑他(tā)迂(yū)腐,却(què)不能(néng)理解他对人诚实(shí)的用(yòng)心。
司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议(yì)的。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了