重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思(sī)英(yīng)语是爱屋及乌的意思(sī)是意思是因为爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带爱他屋(wū)上(shàng)的(de)乌(wū)鸦的。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意(yì)思英语以及(jí)爱屋及乌是什么(me)意思解释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么(me)意思及道理,爱(ài)屋及(jí)乌是什么意(yì)思英语,爱屋及乌的下(xià)一句是什(shén)么意(yì)思,男(nán)人对女人说爱屋及乌是什么意思等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思解释,爱屋及乌(wū)是什么(me)意思英语

 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗 爱屋及乌的意思(sī)是意思是因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连(lián)带地关心到(dào)与他有关的人或物(wù)。

  接下(xià)来分享(xiǎng)爱屋及(jí)乌的(de)意思及(jí)近义词(cí)。

爱(ài)屋及乌的(de)意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而连(lián)带(dài)爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人(rén)而连带(dài)地关心到(dào)与他有关的人或物。

  说明一(yī)个人对(duì)另一个人(rén)(或(huò)事物)的关(guān)爱到了一种极度热衷(zhōng)的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌(wū)鸦(yā)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句(jù);含褒义(yì),形(xíng)容过(guò)分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞(bāo)物与:民(mín)为(wèi)同胞,物为同类,一(yī)切为上天所(suǒ)赐。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱(ài)人(rén)和一切物类。

  出自宋·张载(zài)《西铭》:“民(mín)吾同(tóng)胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物而(ér)兼(jiān)及其(qí)它有(yǒu)关(guān)事物。

  出自清邹容《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌(wū)推爱(ài):比喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有(yǒu)关的人或物。

  出自(zì)《尚(shàng)书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼(jiān)其(qí)屋(wū)上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词

  ①爱莫能助:形容心里(lǐ)非常愿意(yì)帮助,但限于力量或条件的限(xiàn)制(zhì)却没有办法做到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维(wéi)仲(zhòng)山甫举之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是(shì)指虽(suī)然鞭子很(hěn)长(zhǎng),但(dàn)总不能打(dǎ)到马(mǎ)肚(dù)子(zi)上,比喻(yù)距离太远而无(wú)能(néng)为力。

  出自《左(zuǒ)传·宣(xuān)公十(shí)五(wǔ)年》:“虽鞭之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池(chí)鱼(yú):比喻跟自己有(yǒu)关(guān)系的关联体如果有损失的话,就会(huì)联系到自己(jǐ)。

  出(chū)自战国(guó)·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春(chūn)秋·必己(jǐ)》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵(dǐ)罪出亡,王使(shǐ)人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而(ér)求之,无(wú)得,鱼死焉。

  此言(yán)祸福(fú)之相及也(yě)。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是什(shén)么

     如果(guǒ)我们(men)喜欢上(shàng)美(měi)剧,就(jiù)会爱屋(wū)及(jí)乌核者连(lián)带(dài)着英语(yǔ)这门语言也(yě)喜欢上。

  下(xià)面是我给大家整理(lǐ)的爱屋及乌的英文(wén)是什(shén)么(me),供大家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是什(shén)么(me)

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌.

     辨析:许多词典和(hé)翻译教(jiào)材都提(tí)供(gōng)这样的(de)译文,实在有点误人子弟.英语和汉语有(yǒu)不少说法粗(cū)岩氏(shì)圆看(kàn)似乎是(shì)“巧(qiǎo)合(hé)”,实际上具体含义很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说(shuō):“要是你(nǐ)喜(xǐ)欢我,就要喜欢我的(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条(tiáo)件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的(de)是(shì):“爱(ài)人者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即(jí)“爱一个(gè)人爱得(dé)很深粗塌,连他房(fáng)屋(wū)上的乌鸦也觉得(dé)可爱”.显然,“爱乌”是“爱(ài)(某个人(rén))”的结果,所以原译完(wán)全是本末倒置(zhì).

  爱(ài)屋及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打(dǎ)狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没(méi)有(yǒu)听说过“爱(ài)屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及(jí)乌. 谚语(yǔ)是日(rì)常经(jīng)验的(de)结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽(mó)说似乎(hū)更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人爱屋及乌, 因为请玛(mǎ)丽而不请(qǐng)安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的狗(中文是(shì)爱(ài)屋及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生活.

  爱屋(wū)及(jí)乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣(shèng)经(jīng)里类似的谚(yàn)语感兴趣,可以(yǐ)上这里:

     另外再补充一些常用的相关的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头(tóu)先(xiān)臭,相当于(yú)汉语的“上梁(liáng)不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要(yào)忙着取肠肚,相当于(yú)汉语的(de)“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当于汉语的“不知(zhī)所措(cuò)”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定,相当(dāng)于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮(shī)子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保(bǎo)镖(biāo))

     top dog(优胜(shèng)者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活(huó)的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退(tuì)役军人)

     英语习语中,也常以狗的形象(xiàng)来比喻(yù)人(rén)的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡(fán)人(rén)皆(jiē)有得意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形(xíng)容(róng)人(rén)“病(bìng)得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次(cì),英(yīng)语比喻中(zhōng)的形象(xiàng)具有较鲜明的文化(huà)背(bèi)景.英语(yǔ)民族大(dà)多信奉基(jī)督教,而且受到希腊(là)、拉丁古典语(yǔ)言的(de)影响(xiǎng),因此,《圣经》和希腊、罗马神(shén)话的典(diǎn)故时常在其用语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用;金(jīn)玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在(zài)翻(fān)译这类比喻(yù)时,不能(néng)千篇(piān)一律照搬原文的比喻形象,而应当(dāng)用译语(yǔ)中能产生相同联想的(de)比(bǐ)喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜(yí)译作“犹如蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译(yì)作“胆小如(rú)兔”,而是(shì)译作“胆(dǎn)小如(rú)鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什么(me)意(yì)思英语(yǔ)是(shì)爱屋及乌的意(yì)思是(shì)意(yì)思(sī)是因为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋及乌是什(shén)么意思英语以及爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思及道理(lǐ),爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意(yì)思(sī)英语,爱屋及乌的下(xià)一句(jù)是(shì)什么意思,男人对女人说爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思(sī)等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)解释(shì),爱屋及乌是什么意思(sī)英(yīng)语(yǔ)

  爱屋及乌(wū)的意思(sī)是(shì)意(yì)思是(shì)因为(wèi)爱一个人而(ér)连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人而连带地关心(xīn)到与他有关(guān)的人或(huò)物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌(wū)的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人(rén)而连带(dài)爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个(gè)人而连带地(dì)关(guān)心(xīn)到与他有关的人或物(wù)。

  说(shuō)明一(yī)个人(rén)对另一个人(或事物)的关爱到了一种极度热(rè)衷的(de)程度(dù)。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分(fēn)句(jù);含褒义,形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切为(wèi)上(shàng)天所赐。

  泛指爱人和(hé)一切物(wù)类(lèi)。

  出自宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其(qí)它有关事物。

  出自清邹容《革(gé)命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推(tuī)爱:比喻爱一个人而连带(dài)地关(guān)心到与(yǔ)他有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼(jiān)其(qí)屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的(de)反义词

  ①爱莫能助:形容心里非常(cháng)愿意(yì)帮助,但限(xiàn)于力量(liàng)或条件的(de)限制却没有办法做(zuò)到。

  出自《诗经(jīng)·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举之(zhī),爱(ài)莫(mò)助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思是指虽然(rán)鞭子很长,但(dàn)总不能打到马(mǎ)肚子上,比喻距(jù)离太远而(ér)无能为力。

  出自《左传·宣公十(shí)五(wǔ)年(nián)》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系的关联体如果有损失的话,就会联系到自己。

  出自战国(guó)·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有宝(bǎo)珠,抵罪出(chū)亡,王使人问珠之所在,曰(yuē):‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而(ér)求(qiú)之,无得,鱼(yú)死焉。

  此言(yán)祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱屋及乌的英文(wén)是什么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就(jiù)会爱屋及乌核者连带着英语(yǔ)这门语言也喜欢上。

  下面是(shì)我给大家整理的爱屋及乌的英文是什么,供(gōng)大家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨(biàn)析:许多词典和翻(fān)译教材(cái)都提供(gōng)这样的译文,实在(zài)有点误人子(zi)弟(dì).英语(yǔ)和汉语有不少说法粗岩(yán)氏圆看(kàn)似乎是(shì)“巧(qiǎo)合(hé)”,实际上具体含义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我(wǒ)的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋(wū)及乌(wū)”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其(qí)屋上之(zhī)鸟”,即“爱一个人爱得很深(shēn)粗塌,连他(tā)房屋(wū)上的乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人)”的(de)结果,所以原(yuán)译(yì)完全是本末倒置.

  爱屋(wū)及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过(guò)“爱屋及乌”这(zhè)句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌(wū). 谚语(yǔ)是日常(cháng)经验(yàn)的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别(bié)人爱屋及乌, 因为请(qǐng)玛丽而(ér)不请安妮(nī),玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱(ài)屋及乌), 加入我们的英语角, 享受生活(huó).

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典(diǎn)故(gù)

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗pan style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里类似的谚语感兴(xīng)趣,可以上这(zhè)里(lǐ):

     另外再补充一(yī)些常用的相(xiāng)关的(de)谚语(yǔ)给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐(fǔ)烂(làn)头(tóu)先臭,相(xiāng)当于汉语的(de)“上(shàng)梁不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不要(yào)过早打(dǎ)如意(yì)算盘(pán)”)

     all at sea(全(quán)在(zài)海里,相当于汉语的“不(bù)知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于(yú)汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左(zuǒ)右全局(jú)的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语习(xí)语中,也常以狗的(de)形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新(xīn)东西.)

     形容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语(yǔ)比(bǐ)喻中的(de)形(xíng)象具有较鲜明(míng)的文化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督教,而(ér)且受(shòu)到希腊(là)、拉丁古典语言的影响,因此,《圣(shèng)经》和希腊、罗马神话的典故时常(cháng)在其用语中(zhōng)出现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用;金(jīn)玉其(qí)外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这(zhè)类比喻(yù)时,不能千篇(piān)一律照搬原文(wén)的比喻形象,而应当(dāng)用译(yì)语中能产生(shēng)相同联(lián)想的比喻形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译(yì)作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇一(yī)样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜(yí)译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作(zuò)“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

评论

5+2=