重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释拼音是范宜,又名范宣,字宣子,陈留(liú)(今河南陈留东北)人,东晋名儒的。

  关于范宣年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范(fàn)宣年八岁文言文(wén)翻译及注释拼音以(yǐ)及(jí)范宣年八岁文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译及(jí)注(zhù)释电子(zi)读,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(yīn),范宣(xuān)年(nián)八岁文言文翻译(yì)及(jí)注释,范(fàn)宣年八岁文言(yán)文阅读(dú)答案等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

范宣年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注释感悟,范宣(xuān)年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音

  范宜,又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(今河南陈(chén)留东北(běi))人(rén),东(dōng)晋名(míng)儒。

  博(bó)综群书,徵并不就。

  戴逵从(cóng)学,视范所为,范(fàn)读书亦读书,范抄(chāo)书亦抄书。

  唯(wéi)独好画(huà),范以为无用,不宜劳(láo)思于此。

《范宣年(nián)八(bā)岁》

  范(fàn)宣(xuān)年八(bā)岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大啼。

  人(rén)问(wèn):“痛(tòng)耶?”答曰:“非为痛身体发肤(fū)不敢(gǎn)毁伤(shāng)是以啼耳(ěr)。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;

  减五十匹,复不(bù)受。

  如是减半,减(jiǎn)之(zhī)又(yòu)减,遂至一匹,既(jì)终不受。

  翌日(rì),韩后与范同载(zài),就车中(zhōng)裂二丈(zhàng)与范,云:“人宁可(kě)始妇无裈也?”范(fàn)笑而(ér)受之。

  注释

  范宣:字宣子(zi),家境(jìng)贫(pín)寒,崇尚儒家经典。

  挑(tiāo):挖。

  裈:裤子

范(fàn)宣年八岁译文(wén)

  范宣八岁的时候(hòu),有(yǒu)一次在后园(yuán)挖菜,不(bù)小(xiǎo)心伤了手指(zhǐ),大声哭起来(lái)。

  有人听(tīng)到了,关切地问他(tā):“很疼吗?”范(fàn)宣回(huí)答(dá)说:“不是因(yīn)为疼的缘故,身(shēn)体(tǐ)发肤是父母给的,不敢有(yǒu)所(suǒ)毁伤,想到这里才哭(kū)的。

  ”范(fàn)宣品行高洁(jié),生(shēng)活(huó)节俭(jiǎn)。

  又一次,韩豫章(zhāng)送给他一百匹(pǐ)绢,他不肯接受;

  减去五十匹,还是不接受。

  这样(yàng)一半一半的减下去,减了又减,最后减到了(le)一匹,他始终没有接受。

  后来,韩(hán)豫章和范宣同坐一(yī)辆车,在(zài)车上撕了两丈绢送给(gěi)范宣,说:“一个人难(nán)道可以(yǐ)让老(lǎo)婆(pó)没(méi)有(yǒu)裤子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下了绢。

《范(fàn)宣(xuān)年八岁》阅读(dú)题题(tí)目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗(lǎng)读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受

  2:解释文中(zhōng)划线词语。

  (3分)

  (1)误(wù)伤(shāng)指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹(pǐ)( )

  3:用自己的话(huà)说说“韩后与(yǔ)范同载,就车中裂二(èr)丈与(yǔ)范(fàn)”的意思。

  (2分(fēn))

  4:范宣(xuān)挖(wā)菜(cài)误伤的手指,大声啼(tí)哭,是(shì)因(yīn)为“痛”才哭吗到底因什(shén)么而哭(2分(fēn))

  5:在范(fàn)宣的身上有哪些(xiē)美好德行值得我们发扬光大(2分(fēn))

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此,这终于

  3:后(hòu)来(lái),韩(hán)康伯邀范宣一(yī)起坐车(chē),在车上撕(sī)了两丈(zhàng)绢给范(fàn)宣。

  4:不是因(yīn)为痛,而是(shì)因为身体发肤都授(shòu)之于父母,伤简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪了自己(jǐ)的就(jiù)等于伤了父母,范宣不敢伤(shāng)害父(fù)母(mǔ),所双才哭起来。

  5:孝敬父(fù)母,想(xiǎng)父母(mǔ)之所(suǒ)想(xiǎng),急(jí)父母之所急;品行高尚,清廉俭省;严格(gé)要求自己(jǐ),温(wēn)和(hé)、善良(liáng)。

《范宣(xuān)年八岁(suì)》的翻译与加点字是什么?赏析有没(méi)有?好(hǎo)的追加分!!急用(yòng),速度回(huí)答啊(a)..

  翻译如下:范宣八(bā)岁那年,有一次在后(hòu)园挖(wā)菜(cài),无(wú)意中伤了手(shǒu)指。

  就大哭起来。

  别人问道:“很痛(tòng)吗(ma)?”他回答(dá)说:“不是为痛,身(shēn)体发(fā)肤,不(bù)敢毁伤,因(yīn)此(cǐ)哪昌才哭呢(ne)。

  ”范宣品行高洁,为人清廉俭省,有一次(cì)。

  豫章太守(shǒu)韩康伯送给他一百匹绢行缓余,他不肯收下;减到(dào)五(wǔ)十匹,还是不接受(shòu);这样一路减半(bàn),终于减至一匹,他到底还是(shì)不肯接受。

  后来(lái)韩康(kāng)伯(bó)邀范宣一起坐车,在车上(shàng)撕了(le)两丈绢给范宣(xuān),说:“一档滚个人难道可以让老婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣才笑着把(bǎ)绢收下了。

  加点字请注明,然后(hòu)帮(bāng)你(nǐ)解释~

  范宣年八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释感悟,范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音(yīn)是(shì)范宜(yí),又(yòu)名范宣,字宣子(zi),陈留(liú)(今河南陈(chén)留东(简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪dōng)北)人,东晋名儒的。

  关(guān)于范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释感悟(wù),范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻译及注释(shì)拼音以及范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì)感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释电子读,范(fàn)宣年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音(yīn),范(fàn)宣年八岁(suì)文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì),范宣年八岁文言文阅(yuè)读(dú)答(dá)案等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音(yīn)

  范宜,又名范宣,字宣(xuān)子,陈留(今(jīn)河南(nán)陈留东北)人,东晋名(míng)儒。

  博(bó)综(zōng)群书(shū),徵并不就。

  戴逵(kuí)从学,视范所为,范读(dú)书亦读(dú)书,范抄书(shū)亦抄(chāo)书(shū)。

  唯独好画,范以为无用,不宜劳思(sī)于此。

《范宣年八岁(suì)》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛(tòng)耶?”答(dá)曰(yuē):“非为痛身体发肤不敢毁(huǐ)伤是以啼(tí)耳。

  ”宣洁行廉(lián)约,韩豫章(zhāng)遗(yí)绢(juàn)百匹,不受;

  减五(wǔ)十匹,复不受。

  如是(shì)减半,减之(zhī)又减,遂至一(yī)匹,既(jì)终不(bù)受。

  翌日(rì),韩后与范(fàn)同载,就车(chē)中裂二(èr)丈与(yǔ)范,云:“人宁可始妇(fù)无(wú)裈也?”范笑(xiào)而受之。

  注(zhù)释

  范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤(kù)子

范宣年八岁(suì)译文

  范宣八岁的(de)时候,有(yǒu)一次在后(hòu)园挖菜,不(bù)小心(xīn)伤(shāng)了手指,大声哭起来。

  有人听到了,关(guān)切(qiè)地(dì)问(wèn)他(tā):“很疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘(yuán)故,身体发肤是父母给的,不敢有所毁伤,想到这里(lǐ)才哭的。

  ”范(fàn)宣品行高洁,生(shēng)活节俭。

  又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不(bù)肯(kěn)接(jiē)受(shòu);

  减去五(wǔ)十匹,还是不接受。

  这样一半一半的减下去,减(jiǎn)了又减,最后减到(dào)了一匹,他始终没有接受(shòu)。

  后来,韩豫章和范宣同坐一(yī)辆车,在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢送(sòng)给范宣,说:“一个人难(nán)道(dào)可以让老婆没有裤子穿吗?”范宣这才(cái)笑着收(shōu)下了绢。

《范(fàn)宣年(nián)八岁》阅(yuè)读题题目

  1:用“/”给文中画线句子划(huà)分(fēn)朗读节(jié)奏(只划一处(chù))。

  (1分)

  韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受

  2:解(jiě)释(shì)文中划线(xiàn)词语(yǔ)。

  (3分)

  (1)误伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一(yī)匹( )

  3:用自己的话(huà)说(shuō)说“韩后与(yǔ)范同(tóng)载,就车中(zhōng)裂(liè)二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜(cài)误伤的手指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛”才哭吗(ma)到(dào)底因什(shén)么而哭(2分(fēn))

  5:在范宣的身上有哪些美好德(dé)行(xíng)值得我们(men)发扬光(guāng)大(dà)(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受

  2:手(shǒu)指(zhǐ)此,这(zhè)终于

  3:后(hòu)来(lái),韩(hán)康伯邀(yāo)范宣一起坐车,在车上撕(sī)了两丈绢给范宣。

  4:不是因为痛,而(ér)是因(yīn)为身体发(fā)肤都授之(zhī)于父(fù)母,伤了自己的(de)就等(děng)于伤(shāng)了父(fù)母,范宣(xuān)不(bù)敢伤害父母,所双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父(fù)母,想父母之所(suǒ)想,急父母之所急;品行(xíng)高尚,清廉俭(jiǎn)省;严格要求自(zì)己,温和、善良(liáng)。

《范宣年八岁(suì)》的翻译与加点字是什么?赏(shǎng)析(xī)有没有?好的追加分!!急(jí)用,速度回答啊(a)..

  翻译如下:范宣八岁(suì)那年,有一次在(zài)后园(yuán)挖菜,无意中伤(shāng)了手(shǒu)指。

  就大哭起来。

  别人(rén)问道(dào):“很痛吗?”他(tā)回答说:“不(bù)是为(wèi)痛(tòng),身体发肤,不敢毁伤,因(yīn)此(cǐ)哪昌才哭呢。

  ”范宣品行(xíng)高洁,为人清廉(lián)俭省,有一次。

  豫章太守韩(hán)康伯(bó)送给他一(yī)百匹绢行缓余,他(tā)不(bù)肯(kěn)收下(xià);减到五十(shí)匹,还是不接受;这样(yàng)一路减半(bàn),终于减(jiǎn)至一匹,他到底(dǐ)还是不肯(kěn)接受。

  后来韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕(sī)了两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个人难道可以让老婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣才笑着把(bǎ)绢收下了。

  加点(diǎn)字请注(zhù)明,然(rán)后帮(bāng)你(nǐ)解释~

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

评论

5+2=