重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释及(jí)翻译,杨震四知(zhī)文(wén)言(yán)文原文(wén)及翻译是这篇文章告诉我们(men)人(rén)要做到于心(xīn)无(wú)愧(kuì),就是(shì)传统(tǒng)的“暗室不欺心”的。

  关(guān)于杨震(zhèn)四知的文言(yán)文(wén)翻译及注释及翻译,杨震四(sì)知(zhī)文言文原文及(jí)翻译以及杨震四知(zhī)的文言文翻(fān)译及注释及(jí)翻译,杨震四知的文言文翻译及注释是什么,杨震四知文言文原文及翻(fān)译,杨震四知的文言文翻(fān)译走进文言文,杨震四知的解(jiě)释(shì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

杨震四知的文言文翻译及注释及(jí)翻(fān)译,杨(yáng)震四知文言(yán)文原文及翻译

  这(zhè)篇文章(zhāng)告诉我们人要做到(dào)于(yú)心无愧,就是传统的“暗室不欺心” 。

  不能以为别人(rén)不知道就可以做不(bù)该做的事(shì),要讲(jiǎng)究廉洁。

《杨(yáng)震四知》文言文翻译

  (杨(yáng))震少好学,大将(jiāng)军邓(dèng)骘闻其(qí)贤而辟(pì)(bi)之,举茂才(cái),四迁荆(jīng)州刺史、东(dōng)莱太守。

  当之郡,道(dào)经(jīng)昌(chāng)邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以遗(yí)震。

  震曰:“故人知君,君不知故人,何也(yě)?”密曰:“暮夜(yè)无知(zhī)者。

  ”震曰(yuē):“天知,神(shén)知,我知,子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧而(ér)出。

  后转涿郡太(tài)守。

  性公廉(lián),不受私谒。

  子孙常(cháng)蔬食步行,故(gù)旧(jiù)长(zhǎng)者(zhě)或欲(yù)令为开产(chǎn)业,震(zhèn)不肯,曰:“使后(hòu)世称(chēng)为(wèi)清白吏子孙,以此(cǐ)遗(yí)之,不(bù)亦厚乎(hū)!”

  翻(fān)译:

  杨震小时候喜(xǐ)欢学(xué)习。

  大将军邓(dèng)骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁(qiān),从荆州刺史(shǐ)转(zhuǎn)任东莱(lái)郡(jùn)太守。

  在他(tā)赴郡(jùn)途(tú)中(zhōng),路上经过昌邑,他从(cóng)前举荐的荆州(zhōu)秀才王密担任(rèn)昌邑县令,前(qián)来拜见(jiàn)(杨震),到了(le)夜里,王密怀揣(chuāi)十斤金子来送(sòng)给杨震。

  杨震说(shuō):“我了解你,你不了解我,为什么这样(yàng)做呢?”王(wáng)密(mì)说:“夜深了没(méi)有人会(huì)知(zhī)道。

  ”杨(yáng)震说:“上(shàng)天(tiān)知道,神明知道,我知道,你知道(dào)。

  怎么说没(méi)有人知(zhī)道(dào)呢(ne)!”王密(拿着(zhe)金子)羞愧地出(chū)去(qù)了。

  后(hòu)来杨震调任做涿郡太守。

  他品(pǐn)性(xìng)公正廉洁,不肯(kěn)接受私(sī)下的拜见。

  他(tā)的子孙常吃(chī)素食,步行出门,他的(de)老朋友中德(dé)高望重(zhòng)的(de)人想(xiǎng)要(yào)让他为(wèi)子孙开办一(yī)些(xiē)产(chǎn)业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后(hòu)代(dài)被称作(zuò)清官的子孙(sūn),把这(zhè)种为人清(qīng)白的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

注释(shì)

  1、杨震:东汉人,东汉(hàn)时高(gāo)官,博学而廉洁(jié)。

  2、东莱(lái):古地名(míng),今山(shān)东(dōng)境内。

  3、昌邑:汉代县名(míng),在今山东省(shěng)巨野县南。

  4、茂才(cái):即秀才,因避东(dōng)汉光武帝刘(liú)秀(xiù)讳(huì),而改称茂才(cái)。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣(chuāi)着(zhe),怀(huái)揣(chuāi)。

  7、遗(wèi):给(gěi)予,赠送。

  8、故人:老朋友(杨震(zhèn)自(zì)称)。

  9、知(zhī):了(le)解。

  知道。

  10、何:为什(shén)么。

  11、故旧(jiù)长者:老朋友及德高望重(zhòng)的人(rén)。

  12、为:担(dān)任。

  13、之:到……去。

  14、治(zhì):购置,经营。

  15、迁:迁移(yí)。

  16、公廉:公正廉洁。

  公:公正,无私。

  17、或(huò):有的,有的(de)人(rén)。

杨震四知的(de)文(wén)言文翻译及原文

   很多(duō)人听说(shuō)过杨震(zhèn)四知的故事,这个故事说(shuō)明做人要诚实,要(yào)自(zì)律。

  不能因为别人(rén)没有(yǒu)看见(jiàn)就做对不起良心的(de)事情(qíng),要自觉(jué),也不(bù)能贪财(cái)。

  本文整理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的(de)文言文原文(wén)以及翻(fān)译,欢(huān)迎阅读。

《杨震四知(zhī)》敬(jìng)森翻(fān)译(yì)

   杨震小时(shí)候喜欢学(xué)习(xí)。

  大将(jiāng)军邓骘听说杨震(zhèn)贤(xián)明就派人(rén)征召他,推举他为(wèi)秀(xiù)才,四次升迁(qiān),从荆州刺史转任东(dōng)莱郡太守。

  在(zài)他赴(fù)郡途(tú)中,路(lù)上经(jīng)过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州(zhōu)秀(xiù)才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨(yáng)震),到了夜(yè)里,王(wáng)密怀揣(chuāi)十斤金子(zi)来(lái)送给杨震。

  杨(yáng)震说:“我了解你,你不了解我,隐悄(qiāo)为什么这样做呢?”王密说(shuō):“夜深(shēn)了没有(yǒu)人会(huì)知(zhī)道。

  ”杨震说:“上(shàng)天知道,神明知道,我(wǒ)知道,你知道。

  怎么说没有人(rén)知道(dào)呢!”王(wáng)密(拿(ná)着金子)羞愧地出去了。

   后来杨震调任做涿郡太(tài)守。

  他(tā)品亮携(xié)亩性公正廉洁,不(bù)肯接(jiē)受私下(xià)的(de)拜见。

  他的(de)子孙常吃素食,步(bù)行出门,他的老(lǎo)朋友(yǒu)中德高望(wàng)重的人想要让他为子孙开办一(yī)些产业(yè),(劝他(tā)),杨震(回答(dá))说:“让我的后代被称作(zuò)清(qīng)官(guān)的子孙,把这(zhè)种为人清白(bái)的风气(qì)留给他们,这样的遗产不也(yě)很(hěn)丰厚(hòu)吗?”

《杨震四知》原(yuán)文

   (杨)震少好学(xué),大将(jiāng)军(jūn)邓骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆州刺史(shǐ)、东莱太守。

  当(dāng)之郡,道经(jīng)昌邑,故所举(jǔ)荆州茂才(cái)王密为昌邑(yì)令,谒见,至卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢夜怀金十斤以(yǐ)遗震。

  震曰(yuē):“故人知君,君不(bù)知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者(zhě)。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无(wú)知!”密愧(kuì)而出。

  后转涿郡太(tài)守。

  性(xìng)公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰(yuē):“使后世称为(wèi)清白(bái)吏(lì)子(zi)孙,以(yǐ)此(cǐ)遗之,不(bù)亦厚乎!”

  杨震四知的文言(yán)文翻译(yì)及注释及翻译,杨震四知文言(yán)文原(yuán)文及翻译是这篇(piān)文章告诉我们人要做到于(yú)心无愧,就是传统(tǒng)的“暗室不欺(qī)心”的。

  关于杨震四知的(de)文言文翻译及(jí)注(zhù)释及翻译,杨震四(sì)知(zhī)文(wén)言(yán)文(wén)原文及翻(fān)译以及杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知的文言文翻译及注释(shì)是什(shén)么,杨震(zhèn)四知(zhī)文言文原(yuán)文及翻译,杨震(zhèn)四知的文言文翻(fān)译走进(jìn)文言文,杨震四知的解释等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

杨震四知的文言文翻译及注(zhù)释(shì)及(jí)翻(fān)译,杨(yáng)震四(sì)知文言(yán)文原(yuán)文及翻译

  这篇(piān)文章告(gào)诉我们人要做到于心无愧,就是传统(tǒng)的(de)“暗(àn)室(shì)不(bù)欺心” 。

  不能(néng)以为别(bié)人(rén)不知道(dào)就可以(yǐ)做(zuò)不该做(zuò)的(de)事,要讲究(jiū)廉洁。

《杨震四知》文言文翻译

  (杨)震少好学,大将军(jūn)邓骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂(mào)才,四迁荆(jīng)州(zhōu)刺(cì)史、东莱太守。

  当之(zhī)郡,道经(jīng)昌邑(yì),故所(suǒ)举荆州茂才王密(mì)为昌(chāng)邑(yì)令,谒(yè)见,至夜怀金十(shí)斤以遗震。

  震曰(yuē):“故(gù)人知君,君不(bù)知故(gù)人,何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无(wú)知!”密愧而出。

  后转涿郡(jùn)太守(shǒu)。

  性公(gōng)廉,不(bù)受(shòu)私谒(yè)。

  子孙(sūn)常蔬食(shí)步行,故旧长者或欲令为开产业,震(zhèn)不肯,曰:“使(shǐ)后世称为(wèi)清白吏子孙(sūn),以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小(xiǎo)时(shí)候(hòu)喜(xǐ)欢(huān)学习。

  大将军邓骘听(tīng)说杨震(zhèn)贤(xián)明(míng)就派人征召他,推举(jǔ)他为秀(xiù)才,四次升迁,从荆州刺史(shǐ)转任东(dōng)莱郡太守。

  在他赴(fù)郡途中,路上经(jīng)过昌邑(yì),他从前举(jǔ)荐的荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣十斤金子来送给杨(yáng)震。

  杨震说:“我了解(jiě)你,你不了解我,为什(shén)么这样(yàng)做呢(ne)?”王密说:“夜深了(le)没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。

  怎么说没有人知(zhī)道呢!”王(wáng)密(mì)(拿着金子)羞(xiū)愧地出去了。

  后来(lái)杨震调任做涿郡太守。

  他品性(xìng)公正廉洁,不肯接受私下的(de)拜见。

  他的子孙(sūn)常吃素食,步行出门,他的老朋(péng)友中德高望重(zhòng)的人(rén)想要(yào)让他为子孙开办一些产业(yè),(劝他(tā)),杨震(回答)说(shuō):“让我的(de)后代(dài)被称作清官的子孙,把(bǎ)这种为人清白的风(fēng)气留给他们(men),这样的遗(yí)产不也很丰厚(hòu)吗?”

注释

  1、杨震(zhèn):东汉人,东汉时高官,博学而(ér)廉(lián)洁。

  2、东(dōng)莱:古地(dì)名,今山(shān)东境内。

  3、昌邑:汉代县名,在今山(shān)东省巨野县南。

  4、茂(mào)才(cái):即秀才,因避东(dōng)汉光武帝刘秀讳,而改称茂(mào)才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着(zhe),怀揣。

  7、遗(wèi):给予(yǔ),赠送。

  8、故(gù)人:老(lǎo)朋友(杨震自称)。

  9、知(zhī):了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什(shén)么。

  11、故旧长者:老朋(péng)友及德高望重的人(rén)。

  12、为:担(dān)任。

  13、之:到……去。

  14、治(zhì):购(gòu)置,经(jīng)营。

  15、迁:迁(qiān)移。

  16、公廉:公(gōng)正廉洁(jié)。

  公:公正,无(wú)私。

  17、或:有的,有的人。

杨(yáng)震四(sì)知(zhī)的文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文

   很多人听说过杨震四知的故事,这个故事说(shuō)明做人要诚实,要自律。

  不(bù)能因为别人(rén)没有看见就做对不起良心的事情,要(yào)自觉(jué),也(yě)不(bù)能贪(tān)财。

  本(běn)文整理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的文(wén)言文原(yuán)文以及(jí)翻译,欢迎阅读(dú)。

《杨(yáng卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢)震四知》敬森(sēn)翻(fān)译

   杨震(zhèn)小时候喜欢学习(xí)。

  大将军(jūn)邓骘听(tīng)说杨震贤明就派(pài)人(rén)征召他,推举他(tā)为秀才,四次升迁(qiān),从(cóng)荆州刺史转(zhuǎn)任(rèn)东莱郡太守。

  在他赴郡途中,路(lù)上(shàng)经过昌邑(yì),他从前(qián)举(jǔ)荐的荆州秀才王密担任昌邑县(xiàn)令,前(qián)来拜(bài)见(jiàn)(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣十(shí)斤金(jīn)子来送给(gěi)杨震。

  杨(yáng)震(zhèn)说:“我了解你,你(nǐ)不了解我,隐(yǐn)悄为什么这样做(zuò)呢(ne)?”王密说:“夜深了没(méi)有人会知道(dào)。

  ”杨震说:“上天知道,神(shén)明(míng)知道(dào),我知道,你知道。

  怎么说没有人知道(dào)呢!”王密(拿着金子)羞(xiū)愧地出去了(le)。

   后(hòu)来杨震调任做涿郡太守。

  他(tā)品亮携亩性公(gōng)正廉洁,不肯(kěn)接受(shòu)私下的拜见。

  他的子孙常(cháng)吃素食(shí),步(bù)行出(chū)门,他的老朋友(yǒu)中德高(gāo)望重的人想要让他(tā)为(wèi)子(zi)孙开办一(yī)些产业,(劝(quàn)他(tā)),杨震(回(huí)答)说:“让(ràng)我(wǒ)的后代(dài)被称作(zuò)清官(guān)的子孙,把这种为人(rén)清白的(de)风气留给他们,这样的遗产不也很(hěn)丰厚吗?”

《杨震四知》原文

   (杨)震(zhèn)少好学,大将军邓骘闻其(qí)贤而辟(pì)(bi)之,举(jǔ)茂才,四迁荆州刺史、东(dōng)莱(lái)太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂(mào)才王密为昌邑(yì)令,谒(yè)见,至夜怀(huái)金(jīn)十斤(jīn)以遗震。

  震曰(yuē):“故人(rén)知君,君不(bù)知故人(rén),何(hé)也?”密曰:“暮(mù)夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知(zhī),子(zi)知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太(tài)守(shǒu)。

  性(xìng)公廉,不受私谒(yè)。

  子孙常蔬食步行,故(gù)旧长者或欲令(lìng)为开产业,震不(bù)肯,曰:“使后世(shì)称为清白吏子孙(sūn),以此遗之(zhī),不亦厚乎!”

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

评论

5+2=