重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗

46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xi46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗āng)马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启示是(shì)九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本(běn)质的。

  关于九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示以及九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马原文译文(wén)注(zhù)释启示,九方皋相马原文译文读音等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启(qǐ)示(shì)

  九方(fāng)皋相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要(yào)能(néng)透过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之(zhī)马(mǎ)者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗(cū),在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐(lè)说:“您的年(nián)纪大(dà)了,您(nín)的子侄中间有没有可以派(pài)去寻找好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的。

  天(tiān)下(xià)难得的好马(mǎ),是恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像有又好像没(méi)有的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般(bān)的良马的(de)方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难得(dé)的(de)好马的本(běn)领绝不在(zài)我以下,请(qǐng)您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见(jiàn)了(le)九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三个月,九方皋(gāo)回来(lái)报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦(qín)穆公很不(bù)高(gāo)兴,把伯乐找来对他(tā)说(shuō):“坏了(le)!您所推荐的那个找好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好(hǎo)马,什么不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜(shèng)过我千万倍(bèi)乃至无数倍的地方!九方皋他(tā)所观察地是马(mǎ)的(de)天赋的内在素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了(le)它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的(de),看不见他所不需要看见的;

  只观察他所(suǒ)需要观(guān)察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  像九方皋(gāo)这(zhè)样的相(xiāng)马,包(bāo)含(hán)着比相马本身价(jià)值(zhí)更高的(de)道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实(shí)证明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物(wù)本(běn)质,不(bù)能为(wèi)表面(miàn)现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了九方皋(gāo)相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参(cān)考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良马(mǎ),可以从其外表上(shàng)、筋骨上观(guān)察得出来。

  而(ér)那天下难得的(de)千(qiān)里(lǐ)马,好像(xiàng)是若有若(ruò)无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的(de)孩子们都是(shì)才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉(sù)他们,对于千里马的特征,那(nà)只(zhǐ)能意会(huì),不可言传,仅凭(píng)自己相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌握的。

  不(bù)过(guò),在过去同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之(zhī)下(xià),请(qǐng)大王(wáng)召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻找了三(sān)个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回(huí)答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却(què)是(shì)一(yī)匹黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆(mù)公很(hěn)不高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道(dào):“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙,而(ér46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗)忘记了(le)它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了(le)它(tā)的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);只视(shì)察他所需(xū)要(yào)视(shì)察(chá)的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远(yuǎn)远高于千里马的价(jià)值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回来后,果然是(shì)名不虚(xū)传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言(yán)文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

   穆公(gōng)见(jiàn)之,使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗而骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯(bó)乐(lè)喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是(shì)乃其所以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》的(de)寓(yù)意

   九方皋相马(mǎ)寓指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文化史(shǐ)上著名(míng)的(de)典籍(jí),属于诸家学(xué)派(pài)著作,是一部智慧(huì)之(zhī)书(shū),它能开启人们(men)心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列(liè)子(zi)弟子以及列子后(hòu)学著(zhù)作的(de)汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故(gù)事、神话故事(shì)、历史故事组成。

  而基本上(shàng)则以(yǐ)寓言形式来表达精微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话、寓(yù)言故事一(yī)百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事(shì)和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着(zhe)智慧(huì)的光(guāng)芒。

  九方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文启示是九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑,要(yào)能透过(guò)现象看到本(běn)质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文启示以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文译文注释启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文译文启示(shì)

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可(kě)使求马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视,而(ér)遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马译文

  秦(qín)穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大(dà)了,您的子侄中间有没有可(kě)以派去(qù)寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良(liáng)马是(shì)可以(yǐ)从(cóng)外形容貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天(tiān)下难得(dé)的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像(xiàng)飞(fēi)一样地(dì)快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难得的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观(guān)察识(shí)别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接见了(le)九方皋,派他(tā)去寻找(zhǎo)好马。

  过了三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是(shì)匹什(shén)么样的马呢(ne)?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人(rén)去把(bǎ)那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公很不(bù)高(gāo)兴,把伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了(le)!您所推荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都不知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马,什(shén)么(me)不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声,说道(dào):“九方皋相马竟然达(dá)到了(le)这样(yàng)的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地(dì)方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观(guān)察地(dì)是(shì)马的天赋(fù)的内(nèi)在素(sù)质,深得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了(le)它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看(kàn)见的(de),看不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的;

  只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的(de)。

  像九方皋这样的相马,包含(hán)着比相马本(běn)身价值更高(gāo)的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养使用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹天(tiān)下难得的好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相马(mǎ)文言文(wén)翻(fān)译和寓意

   九方皋相(xiāng)马文(wén)言文(wén)告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能为表(biǎo)面(miàn)现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大了(le)!您(nín)的(de)家族(zú)中有谁能(néng)够(gòu)继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐回(huí)答道:“对于(yú)一(yī)般的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那天下难得的(de)千里马,好(hǎo)像是若有若(ruò)无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔(bēn)跑起来(lái),让(ràng)人看(kàn)不到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩(hái)子们都是(shì)才能低下的(de)人(rén),对于(yú)好马的(de)特征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千里马的(de)特征,那(nà)只(zhǐ)能意(yì)会(huì),不可(kě)言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他们(men)是无法掌握(wò)的。

  不(bù)过,在过去同我一起挑过菜(cài)、担过(guò)柴的人(rén)当中(zhōng),有一个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马(mǎ)技(jì)术不在我之(zhī)下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到(dào)各处寻找了(le)三个月后,回来(lái)报告(gào)说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá):“那(nà)是(shì)一匹(pǐ)黄色(sè)的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色的公马(mǎ)。

  这(zhè)时(shí)候秦(qín)穆公很不高兴,就把(bǎ)伯(bó)乐(lè)叫来,对他(tā)说(shuō):“坏了!您推荐(jiàn)的人连(lián)马的(de)毛色(sè)与公(gōng)母都分埋宴(yàn)昌(chāng)辨不出来,又(yòu)怎么能认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然(rán)达(dá)到了(le)这样的境界!他(tā)真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋看到的是马的天赋和(hé)内(nèi)在素(sù)质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的(de),看不见他所不需要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视(shì)察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的(de)价值,远远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传(chuán)的、天(tiān)下少有的(de)千里马。

文言(yán)文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。

  天下之(zhī)马(mǎ),若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可(kě)告以(yǐ)天下(xià)之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下(xià)也(yě),请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月(yuè)而(ér)反报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟(kuì)然太(tài)息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓(yù)指在(zài)对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子(zi)》是中国(guó)古(gǔ)代思想文(wén)化(huà)史上著名的典籍,属(shǔ)于诸(zhū)家学(xué)派著作(zuò),是一部(bù)智慧之(zhī)书,它能开启人们心智,给人以启示(shì),给人以(yǐ)智慧。

   《列子(zi)》是(shì)列(liè)子、列子弟子以及列子后学(xué)著(zhù)作的(de)汇编。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故事(shì)、历史故事组(zǔ)成。

  而(ér)基(jī)本上则(zé)以寓(yù)言形式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事(shì)和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗

评论

5+2=