across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用法是(shì)它(tā)们二者的主要区别在于词性和(hé)使用场合有所不(bù)同:across是介词,而cross是动(dòng)词(cí)的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法以(yǐ)及across 和(hé) cross的区别,across和cross有什么关系,cross和across区别(bié)和用法,across和cross的区别(bié)through over,across与(yǔ)cross的区(qū)别是什么等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法
它们二(èr)者(zhě)的主要区(qū)别(bié)在(zài)于(yú)词性和(hé)使(shǐ)用场合有所(suǒ)不(bù)同:across是介(jiè)词,而cross是动词。across和cross这两个词都是(shì)表示(shì)“横越”、“渡过(guò)”之意,在拼写上(shàng)仅差一个字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用穿过,越过。
渡过(guò);
交叉(chā), 相交
它(tā)们二者的主要区别(bié)在(zài)于词(cí)性和使用场合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词(cí),而(ér)cross是动词(cí)。
across和cross这两个(gè)词(cí)都是(shì)表示(shì)“横越”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅差一个字母,所以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用(yòng)
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错(cuò)过。
主(zhǔ)要(yào)表(biǎo)示在物体表面上横穿。
如横过(guò)马路(lù)、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已越过边界进入别(bié)国的(de)领土(tǔ)。
2.作名词用
作名词时(shí),有十字架(jià);
十字形(xíng)饰物;
画十字的(de)动(dòng)作;
杂交(jiāo)品种; 混合物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思。
它有(yǒu)较(jiào)强的构词能力(lì),它所构成的词的某些词义和用(yòng)法是值得注意的。
比如crossroads是“十字(zì)路”或(huò)“十字路口”的(de)意(yì)思(sī),它的前面可以用a,但-s是不能丢(diū)掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的意思(sī),专指同一书刊中(zhōng)前后互相(xiāng)参阅(yuè)的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互(hù)见条目用(yòng)大写字母表示(shì)。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横(héng)道线(xiàn)”或“(铁路与公(gōng)路的)交叉(chā)点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码(mǎ)头是(shì)在中环的(de)一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在(zài)斑马(mǎ)线前停(tín越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》g)下。
across1.介词
(表示位(wèi)置(zhì))在…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过(guò)
(表示方向)横越, 横(héng)跨; 横(héng)穿, 穿(chuān)越; 从…的另一面[边];
(表示状态)与…交叉着; 触及(jí), 波及, 影响到adv.从这一边到另一边(biān);
在对面, 向对面;
跨度;
成十字形, 成(chéng)交(jiāo)叉状;
传(chuán)达(dá)过来(lá越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》i)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国(guó)西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过(guò),越过,横(héng)穿”的意思。
与cross基本同(tóng)义,也是表示(shì)从(cóng)物体表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公(gōng)路,你会发(fā)现邮局就在你的左(zuǒ)边。
cross和across区别和(hé)用法是什么(me)?
1、词性不同
across用作介词或副(fù)词(cí),表示(shì)一个穿越动作时要与(yǔ)一个实义动词(cí)连用。
cross用作动词,可(kě)单独(dú)表汪枣示穿越动作。
2、用法不(bù)同
cross用作名词时的意思是(shì)“十字形”,转(zhuǎn)化为动词(cí)后可表(biǎo)示“画十(shí)字,划叉删去(qù)”,还(hái)可表示“交叉(chā)”“横穿,跨越”。
cross既(jì)可用(yòng)作不(bù)及物动(dòng)词,也可(kě)用(yòng)作及物(wù)动词(cí)。
用作及物动词(cí)时(shí),接名词或代词作宾语(yǔ)。
cross与(yǔ)oneself连用常旁(páng)陵岁指(zhǐ)某些(xiē)基督徒“用手在胸前画十字(zì)”。
across与数量(liàng)短语连(lián)用(yòng),置于单位名词(cí)之(zhī)后(hòu),意为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还可(kě)表示状态,意为运睁“成十字形交叉(chā)状(zhuàng)”。
across后常加(jiā)from。
3、词源不(bù)同
across:14世纪进(jìn)入英(yīng)语,直接源自古法语(yǔ)的an acros,意为从一头到另(lìng)一头,处于跨(kuà)越的(de)位置。
cross:直接源自古英语的cros;最初(chū)源自古典拉丁语(yǔ)的(de)crux,意(yì)为高(gāo)而圆的(de)柱子。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了