远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊以及(jí)远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远则不逊近则(zé)怨,前(qián)一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊(xùn)
“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思(sī)是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小人(rén)为(wèi)难(nán)养也,近(jìn)之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也(yě)”的(de)说话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠幸(xìng)的(de)身边(biān)人,小人(rén)则是(shì)与君子(zi)之道相违(wéi)背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨的(de)意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语词,表(biǎo)肯定或(huò)无实义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的(de)“如月如日(rì),唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与(yǔ)小人(ré颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗n)在此处应(yīng)是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄养的(de)妾侍仆(pū)从。
一说“女(nǚ)子(zi)”是(shì)指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的(de)夫人南子,也(yě)有(yǒu)人(rén)认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养也解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这(zhè)句话(huà),在主张男女平权(quán)的(de)现代受到了很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从(cóng)字面(miàn)去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观(guān)察到的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古(gǔ)代与现代的(de)社会(huì)形态和文化背(bèi)景差异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于群体的心理塑造则具(jù)有决定性的(de)作用。
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一(yī)句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等(děng)问(wèn)题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě),近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也”的说话对(duì)象(xiàng)是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所(suǒ)有的(de)女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠(chǒng)幸的(de)身边人,小人则是与君子(zi)之道相违(wéi)背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了(le)又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为(wèi)子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙(sūn),远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他们则(zé)恃宠而骄,疏远他(tā)们(men)则(zé)心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首(shǒu)的发(fā)语词,表肯定或无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处(chù)应(yīng)是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南(nán)子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛(fàn)指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义皆同(tón颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗g)“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在主(zhǔ)张男(nán)女(nǚ)平权的(de)现代受(shòu)到(dào)了很多抨击,被认为是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语境的(de)支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容(róng)易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究(jiū)竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确(què)实(shí)是泛指女性,那也是(shì)指孔子(zi)所观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强调(diào)这(zhè)一点,是因为古(gǔ)代与现代的社会形态和文化背景差(chà)异巨(jù)大,而这(zhè)些(xiē)因素对于群体的(de)心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了